Приветствие и прощание на французском языке

Приветствие и прощание на французском Слова по темам

Практически любой разговор начинается с приветствия, поэтому эта тема изучается одной из первых. Во французском языке есть нюансы, которые предусматривают разные формы приветствия и прощания в зависимости от ситуации и собеседника, формальные и неформальные.

Приветствие и прощание на французском

Приветствие

Слова, которыми можно поприветствовать того, с кем вы собираетесь общаться. Они же послужат хорошим началом разговора. Универсальное слово известное многим: Bonjour — здравствуйте. Оно используется чаще всего. Неформальный вариант, допустимый с близкими знакомыми Salut — привет. Также можно сказать Je vous salue — Приветствую вас! (это более официальный вариант).

Можно отталкиваться от времени суток. Тогда выбирается один из следующих вариантов:

  • Beau matin. — Доброе утро.
  • Bonsoir. — Добрый вечер.
  • Bonne nuit. — Доброй ночи.

Один из способов поздороваться — это поинтересоваться, как дела у собеседника:

  • Comment ça va ? — Как дела?
  • Ça va bien ? — У вас все хорошо?
  • Comment vas-tu ? — Как твое здоровье?
  • Quoi de neuf ? — Что нового?

Варианты ответов на подобный вопрос:

  • Bien, merci, et toi ? — Хорошо, спасибо, а как у тебя?
  • Ça va! — Хорошо.
  • Ça va bien, merci. — Хорошо, спасибо.

Если в разговоре принимает участие человек, незнакомый кому-либо из собеседников, его можно представить с помощью следующих выражений:

  • Permettez-moi de vous présenter mon ami. – Разрешите мне представить вам моего друга.
  • Je veux présenter… – Я хочу представить…
  • Faites connaissance. – Познакомьтесь.
  • C’est mon ami. – Это мой друг.

Для ответа в этой ситуации служат фразы:

  • Enchanté de faire connaissance avec vous. – Приятно с вами познакомиться.
  • J’ai beaucoup entendu parler de vous. – Я много о вас слышал.
  • Je suis content de te voir ! – Рад/рада тебя видеть.
  • Soyez comme chez vous. – Будьте как дома.

Если вы принимаете гостей у себя, то стоит сказать Bienvenu(e) ! — Добро пожаловать!

Французский язык предлагает универсальную формулу, по которой можно построить приветствие.

  • Для привлечения внимания в начале фразы употребляется слово pardon — извините.
  • Затем идет Bonjour/Bonsoir — само приветствие.
  • Завершается фраза вежливым обращением — monsieur/madame/mademoiselle.

Использование приветствия в деловой и личной переписке

Любое письмо необходимо начать с обращения к тому, кому оно адресовано. Для этого служат слова mademoiselle/monsieur/madame. Если адресат — хорошо знакомый человек, то можно использовать перед обращением слово cher/chère — дорогой/дорогая. В этом случае после обращения употребляется только имя адресата, но не фамилия.

Читайте о том, как правильно написать письмо другу и коллеге на нашем сайте.

Прощание

Для официального прощания необходимо использовать следующие выражения:

  • Au revoir! — До свидания!
  • À demain! — До завтра!
  • À bientôt! — До скорого свидания, до скорой встречи!

Для неформального прощания есть другие варианты:

  • À tout à l’heure — До встречи, до скорого!
  • À plus tard!  — До встречи, до скорого! Скоро увидимся!
  • Salut! — Пока!

Таблица: приветствие, прощание, знакомство и др.

Для вашего удобства мы собрали всю представленную выше информацию, а также еще несколько не столь популярных выражений, в таблице. Все слова сопровождаются переводом и произношением. Вы также можете скачать эту таблицу в формате PDF по ссылке.

Фраза на русском Перевод Произношение
Приветствие
Здравствуй(те) Bonjour Бонжур
Добрый день! Bonjour Бонжур
Доброе утро! Beau matin Бо матан
Добрый вечер! Bon soir Бонсуар
Добро пожаловать! Bienvenu(e) Бьенвёню
Привет! (не офиц.) Salut Салю
Приветствую вас! (офиц.) Je vous salue Жё ву салю
Привет вашей семье! Saluez votre famile Салюэ вотр фамий
Передавай(те) привет родителям (месье …) / (офиц.) Dites bonjour a vos parents (monsieur …) / Mes salutations à … Дит бон жур а во пара(н) (мёсьё…) / Мэ салютасьон а …
Прощание
До свидания Au revoir О рэвуар
Всего хорошего Mes couhaits Мэ суэт
Всего доброго Mes couhaits Мэ суэт
До скорой встречи À bientôt А бьенто
Пока (в Бельгии) À tantot А танто
До завтра! À demain А дёмэн
До встречи, до скорого! À tout à l’heure А дёмэн
До встречи, до скорого! Скоро увидимся! À plus tard А дёмэн
Прощай(те) Adieu ! Адьё
Разрешите откланяться (офиц.) Permettez-moi de fair mes adieux! Пэрмэтэ муа дё фэр мэ задьё
Пока! Salut ! Салю
Спокойной ночи! Bon nuit Бон нюи
Счастливого пути! Bon voyage ! bonne route ! Бон вуаяж! бон рут!
Удачи Bonne chance Бон шанс
Хорошего дня Bonne journée Бон журнэ
Хороших выходных Bon week-end Бон уикан
До вечера À ce soir А сё суар
Приятных сновидений Fais de beaux reves Фэ дё бо рэв
Обращения
Простите (привлечение внимания) Excusez-moi Экскюзэ муа
Девушка! Mademoiselle ! Мадмуазэль!
Молодой человек! Monsieur ! Месьё!
Девушка (к даме постарше)! Madame ! Мадам!
Обращение ко многим присутствующим (дамы и господа)! Mesdames et Messieurs ! Медам э Месьё!
Друзья! Camarades ! Камарад!
Коллеги! (офиц.) Cheres collegues ! Шэр колэг!
Знакомство
Разрешите представиться Parmettez-moi de me presenter Пэрмэтэ муа дё мё прэзантэ
Разрешите представить Permettez-moi de vous presenter le Пэрмэтэ муа дё ву прэзантэ лё
Я хочу представить… Je veux présenter.. Жё вё прэзантэ…
Знакомьтесь Faites connaissance Фэт конэсанс
Это мой друг C’est mon ami Сэ мон ами
Это господин … C’est monsieur … Сэ месьё …
Это госпожа … C’est madame … Сэ мадам …
Это мадемуазель … C’est mademoiselle … Сэ мадмуазель …
Давайте познакомимся Faisons connaossance Фёзон конэсанс
Как вас зовут? Comment vous appellez — vous ? Коман ву заплэву?
Как тебя зовут? Comment t’appelles-tu ? Коман тапель тю?
Меня зовут … Je m’appelle … Жё мапэль …
Моя фамилия … Mon nom de famille est … Мон ном дё фамий э …
Мы уже знакомы Nous nous sommes connus Ну ну сом коню
Рад(а) с вами познакомиться Je suis heureux (heureuse) de faire votre connaissance Жё сюи ёрё (ёрёз) дё фэр вотр конэсанс
Очень рад(а) Je suis heureux (heureuse) Жё сюи ёрё (ёрёз)
Очень приятно Enchanté (Enchantée) Аншантэ
Приятно с вами познакомиться Enchanté de faire connaissance avec vous Аншантэ дё фэр конэсанс авэк ву
Я много о вас слышал J’ai beaucoup entendu parler de vous Жэ боку антандю парле дё ву
Рад/рада тебя видеть Je suis content de te voir ! Жё суи контан дё тэ вуар
Будьте как дома Soyez comme chez vous Суайэ ком шэ ву
Сколько Вам лет? Quel age avez-vous ? Кель аж авэ ву?
Сколько тебе лет? Quel age as-tu ? Кель аж а тю?
Откуда Вы родом? D’ou venez-vous ? Д’у вёнэ ву?
Я из России, а Вы? Je viens de Russie, et vous ? Жё вьян дё Рюси э ву?
Как дела
Как дела? Comment ça va ? Коман са ва?
Как жизнь? Comment ça va ? Коман са ва?
Как поживаете? Comment allez-vous ? Коман але-ву?
Как поживаешь? Comment vas-tu ? Коман ва тю?
У вас все хорошо? Ça va bien ? Са ва бьян?
Что нового? Quoi de neuf ? Куа дё нёф?
Все хорошо. А у Вас? Très bien. Et vous ? Трэ бьян. Э ву?
Хорошо, спасибо, а как у тебя? Bien, merci, et toi ? Бьян, мерси, э туа?
Хорошо, спасибо Ça va bien, merci Са ва бьян, мерси
Спасибо, хорошо Merci, ça va Мерси, са ва
Всё в порядке Ça va Са ва
Всё по-старому Comme toujours Ком тужур
Нормально Ça va Са ва
Прекрасно Très bien Трэ бьян
Не жалуюсь Ça va Са ва
Так себе Comme ci, comme ca Комси комса
Неважно Tout doucement Ту дусман
Оцените статью
Добавить комментарий

  1. Светлана

    «Всего хорошего» явно пишется не так, если так читается.

    Ответить