Предлоги

Грамматический состав предложения, части речи, словообразование – все это вы найдете в данном разделе. Нет ничего интереснее и, наверное, сложнее в изучении языка, чем его грамматика. Здесь желательно самостоятельно изучать его с помощью наших тем, пытаться выполнять упражнения, а вот проверку лучше осуществлять с помощью преподавателя или онлайн консультанта, если вам нужен достойный уровень знаний, ведь его может дать только специалист, указав на ваши недочеты в живом примере.

De во французском языке

De после слов, обозначающих количество во французском

Предлог de переводится на русский язык как из, от, о или как Родительный падеж. В некоторых случаях имена существительные нужно употреблять не с артиклями, а именно с этим предлогом. О них то мы и поговорим в этой статье.

De после слов, обозначающих количество

Наречия: beaucoup de — много, un peu de — немного, assez de — достаточно, trop de — довольно, достаточно, près de — около, plus de — более, moins de — менее. Примеры: J’ai beaucoup de travail à terminer. — У меня просто очень много работы которую я должна сделать. J’en ai assez de ce jeu, et plus qu’assez de cette compagnie. — С меня достаточно этой игры… и достаточно этой компании.

Существительные, с помощью которых обозначают вес и другие единицы измерения: une boîte de — коробка, un bol de — бокал, un bouquet — букет, une bouteille de — бутылка, une cuillère de — ложка, une dizaine de — десяток, une douzaine de — дюжина, 300 grammes de — 300 грамм, un kilo de — килограмм, un litre de — литр, une livre de — полкило, фунт, un morceau de — кусок, une pincée de — щепотка, une tasse de — чашка, une tranche de — ломоть, кусок, un verre de — стакан. Примеры: Techniquement, ouvrir une boîte de céréales ne signifie pas «préparer». — Знаешь, вообще-то, открыть коробку с хлопьями — не значит приготовить завтрак. Je voudrais une bouteille de Dom Perignon. — Я хотел бы бутылку шампанского. La proportion standard est de 50 grammes de poudre pour un diamètre de 40 millimètres. — Стандартная пропорция: 50 грамм пороха на диаметр 40 миллиметров.

De после слов, обозначающих количество во французском

Из этого правила есть исключения:

  • После некоторых слов, обозначающих количество, употреблять определенный артикль необходимо вместе с de. Это la plupart de — большинство, la moitié de — половина, le reste de — остаток, bien de — много, la majorité de – большинство, la minorité de — меньшинство. Не забывайте, что de + определенные артикли м.р. le и les дают слитный артикль – du и des. Примеры: Voilà à quoi la plupart de la recherche de dinosaures ressemble en fait. — Вот так выглядит большая часть исследований динозавров. Pratiquement la moitié du prix du supermarché. — Это практически половина того, что ты платишь в супермаркете.
  • После всех упомянутых выше наречий и существительных, обозначающих количество, дополнение употребляется с de и определенным артиклем (слитный артикль), если мы знаем что это за существительное по контексту или есть указание на его принадлежность или если после него идет придаточное, которое определяет этот объект. Примеры: Beaucoup des questions qui viennent d’être posées. — Многие из только что поставленных вопросов. J’ai vu une voiture rouge près du lieu du crime. — Я видел красную машину недалеко от места преступления.
  • Наречия, обозначающие количество, могут иметь отношение к глаголу. В такой ситуации перед дополнением, выраженным с помощью существительного, надо использовать артикль, подходящий по контексту. Пример: Qu’on devrait prendre la télé moins au sérieux. — Нам не стоит воспринимать всерьёз, всё, что показывают по телевизору.

De после глагола в отрицательной форме

Если глагол употреблен в отрицательной форме, то предлог нужно использовать вместо частичного или неопределенного артикля. Пример: Je n’ai pas de réponse à ça. — У меня на них ответов нет. Je n’aime pas de lilas. — Я не люблю сирень.

De после глагола в отрицательной форме во французском

Из этого правила также есть исключения:

  • На глагол être это правило не действует. Пример: L’inégalité n’est pas un problème marginal. — Неравенство — это не незначительная проблема, которую можно отложить.
  • Если дополнение идет после глагола в отрицательной форме, но оно определено по ситуации или контексту, нужно употребить определенный артикль. Пример: Elle n’a pas eu le temps se faire des amis. — У нее не было времени завести друзей.

Важно! Определенный артикль после отрицания сохраняется.

De вместе des

De употребляется вместо des (неопред. артикль мн.ч.) перед прилагательным, которое нужно использовать перед существительным. Пример: Ils ont de beaux chapeaux de soleil. — У них красивые шляпы от солнца.

Тут также есть исключения:

  • Неопределенный артикль не надо заменять предлогом в том случае, если прил. и сущ. образуют устойчивое словосочетание. К таким относятся des rouges-gorges — малиновки, des jeunes gens — молодые люди, des jeunes filles — девушки, des petits pâtés — пирожки, des petits pois — горошек, des grands-parents — бабушка и дедушка, des plates-bandes — грядки, des petits fours — печенье, закуски. Примеры: Ce sont tous des jeunes gens très attirants. — Они оба — привлекательные молодые люди. Peut-on regarder la liste des petits fours ? — Можем взглянуть на список закусок? J’ai pris des petits pois et des carottes. — Я взял морковь и горошек. Dis-moi, j’ai des grands-parents? — Скажите, у меня есть бабушка и дедушка?
  • Однако если перед этими устойчивыми словосочетаниями используется еще одно прилагательное, то предлог ставить необходимо. Примеры: Vous devez voir beaucoup de jeunes filles innocentes. — Вы, наверное, видели много милых, невинных девушек. Nous avons pensé que vous pourriez profiter de quelques petits s. — Мы подумали, что вам понравятся эти пирожки.
  • В разговорной речи практически всегда перед именем прилагательным можно использовать артикль des. Исключение — обороты со словами autres (другие) и tels / telles (такие). Пример исключения: Ils ne peuvent pas faire de tels cadeaux. — Они не могут позволить себе такие подарки.

De вместе des во французском

Частичный и определенный артикль опускаются после предлога de

Это нужно, чтобы избежать неблагозвучий, вроде de des, de du, de de la. Пример: La pièce est ornée de fleurs. — Комната украшена цветами.

Исключения:

  • Неопределенный артикль ед.ч. сохраняется. Пример: J’ai besoin d’un chauffeur et d’un confident, d’un porteur et d’un protecteur. — Мне нужен водитель и доверенное лицо, носильщик и защитник. Обратите внимание, что неопределенный артикль всё же опускается после предлога de перед существительным, которое обозначает принадлежность: une tête de poule — голова курицы = куриная голова.
  • Как всегда, если дополнение определено по контексту или ситуации, после de требуется употребление определенного артикля, т.е. нужен слитный артикль. Tu as plein des pulls dans ton armoire. — У тебя в шкафу много свитеров.

De перед дополнениями, обозначающими характеристику

Предлог de не нужен, если дополнение-существительное, идущее после него, обозначает характеристику (сущ. + de + сущ.). Кстати, на русский такое дополнение часто переводится как прилагательное. Пример: arrêt de bus — автобусная остановка.

Упражнение №1

Выберите правильный вариант:

  1. Je déteste (la, du, de la) viande.
  2. Pour faire une grosse ratatouille, il faut (une tomate, des tomates, de la tomate).
  3. Le matin, je n’ai pas faim. Je ne mange pas (des, d’, de) croissants.
  4. Mais, je bois beaucoup (du, de la, de) café.
  5. J’aime bien le jus d’orange avec (du glaçon, des glaçons, le glaçon).
  6. Mon professeur n’est pas gentil ; il n’a pas (de la, la, de) patience.
  7. Pour sauter en parachute, il faut (un, du, le) courage.
  8. Il gagne (de l’argent, d’argent, des argents).
  9. Je n’aime pas (d’, de l’, l’) alcool.
  10. Je déteste cet appartement; il y a (un bruit, des bruits, du bruit).

Ответы

Показать

Упражнение №2

Дополните предложения предлогом de или слитными артиклями du (= de le), des (= de les), de la:

  1. C’est le père ….. Jean.
  2. Il a pris l’ordinateur ….. fille ….. voisin.
  3. J’aime les cours ….. français.
  4. Tu as une maison ….. roi !
  5. Voici la maison ….. roi Philippe Premier.
  6. Il est professeur ….. français ou ….. géographie ?
  7. C’est le comble ….. comble !
  8. C’est le plus haut responsable ….. habitants ….. ville.
  9. J’ai laissé ta voiture près ….. parking, à côté ….. poubelles.
  10. J’ai trop bu, j’ai la gueule ….. bois.
  11. C’est une forêt ….. chênes.

Ответы

Показать


Настоящее время (Présent) во французском языке

Образование настоящего времени во французском

Это время используется, когда речь идет о событии, происходящем прямо сейчас, в данный отрезок времени. Чтобы образовать его, нужно к основе глагола присоединить правильное окончание. У первой и второй групп (т.е. правильных) она образуется просто – нужно убрать окончание у инфинитива (-er, -ir). С неправильными глаголами третьей группы всё несколько сложнее, их основы нужно просто запоминать и у разных лиц и чисел они могут отличаться.

Образование настоящего времени во французском

Глаголы первой группы (окончание -er)

Возьмем для примера aimer — любить и проспрягаем его в настоящем времени.

Лицо

Ед. число

Мн. число

Употребление

1

-e

-ons

j’aime — я люблю

nous aimons— мы любим

2

-es

-ez

tu aimes — ты любишь

vous aimez — вы любите

3

-e

-ent

il/elle aime — он/она любит

ils/elles aiment — они любят

Окончания глаголов первой группы во французском

Есть несколько особенностей спряжения:

  1. Глаголы, которые заканчиваются на -cer, изменяют букву с на ç, но только в том случае, если окончание начинается на -a и -o. Например, commançons – начинаем.
  2. Если глагол заканчивается на -ger, то между основой и окончанием появляется буква e (для сохранения правильного произношения). Это правило действует в том случае, если первая буква окончания -a или -o. Например, mangeons – едим.

Если и другие особенности спряжения у первой группы, вы можете посмотреть их в статье об этих глаголах на сайте.

Глаголы второй группы (окончание -ir)

Разберем на примере finir — заканчивать.

Лицо

Ед. число

Мн. число

Употребление

1

-is

-issons

je finis — я заканчиваю

nous finissons — мы заканчиваем

2

-is

-issez

tu finis — ты заканчиваешь

vous finissez — вы заканчиваете

3

-it

-issent

il/elle finit — он/она заканчивает

ils/elles finissent — они заканчивают

Как вы видите, в настоящем времени эти глаголы имеют одну особенность — перед окончанием обязательно ставится суффикс -iss.

Окончания у 2 группы глаголов

Глаголы третьей группы (окончания -re, -ir, -oir) + aller

Рассмотрим на примере dormir — спать.

Лицо

Ед. число

Мн. число

Употребление

1

-s

-ons

je dors — я сплю

nous dormons — мы спим

2

-s

-ez

tu dors — ты спишь

vous dormez — вы спите

3

-t (d)

-ent

il/elle dort — он/она спит

ils/elles dorment — они спят

Как видите, основы у ед.ч. и мн.ч. отличаются. Некоторые глаголы, например, один из самых неправильных – aller, имеют совсем особые формы при спряжении в Présent: je vais, il va, tu vas, ils vont, но nous allons, vous allez.

Окончания глаголов третьей группы в настоящем времени

Читайте статьи с таблицами спряжения следующих глаголов третьей группы во всех временах, наклонениях, а также в вопросительной и отрицательной форме:

Рекомендуем скачать упражнения с ключами к ним в формате PDF по ссылке, для закрепления пройденного материала о настоящем времени во французском языке.


Спряжение глаголов во французском языке

Спряжение глагола быть во французском

Спряжение французских глаголов подразумевает их изменение по лицам, числам, временам и наклонениям. Большинство из них изменяется по общему образцу, даже в третьей неправильной группе. Чтобы четче понять, что такое французские глаголы, читайте отдельную статью о них на сайте.

Спряжение глагола быть во французском

Спряжение глагола III группы être в настоящем и прошедшем времени

Что нужно знать

Глаголы во французском языке бывают переходными (после них нужно использовать дополнение с предлогом, косвенное) и непереходными (прямое дополнение без предлога). Именно поэтому учить глаголы лучше сразу с предлогами. Самые распространенные – à и de, но есть и некоторые другие. Подробнее об этом читайте в статье про управление глаголов во французском языке.

Помимо времен, которые обозначают ближайшее будущее и прошлое (Futur и passé proche), все времена во французском языке делятся на простые и сложные. Для образования первых просто добавляют определенные окончания к основе инфинитива (без -er, -ir), это касается глаголов I и II группы, у III группы формы в этих временах нужно запоминать. Сложные времена образуются с помощью вспомогательных глаголов avoir или être в нужном простом времени (их спряжение нужно просто выучить) и причастия прошедшего времени смыслового глагола. У первых двух групп оно образуется просто – к основе инфинитива добавляют -é и -i. А у третьей группы их опять же нужно запомнить. Читайте о причастии прошедшего времени или participe passé в отдельной статье на сайте.

Группы глаголов во французком

Список простых времен: Présent, Imparfait, Passé simple, Futur simple.

Список сложных времен: Passé composé, Plus-que-parfait, Passé antérieur, Futur antérieur.

Важную часть грамматики французского занимают так называемые возвратные или местоименные глаголы, которые нужны для обозначения возвратности, взаимной обратности действия, пассивного значения. Рекомендуем прочитать статью об этих глаголах и особенностях их спряжения на сайте по ссылке.

Также стоит отдельного рассказать про наклонения. Всего во французском языке их четыре: изъявительное, сослагательное, условное и повелительное. Первое – это обычная речь, второе выражает субъективную оценку говорящего, третье – предположение или сомнение, а последнее – пожелание, приказ или просьбу.

Спряжение французских глаголов первой группы

К этой группе относятся все глаголы с окончанием -er (кроме aller). Например, donner, écouter, jouer, laisser, travailler. Проспрягаем для примера глагол travailler во всех временах и наклонениях.

Окончания глаголов первой группы во французском

Изъявительное наклонение (Indicatif)

Время/Местоимение

Présent

Passé composé

Imparfait

Plus-que-parfait

Passé simple

Passé antérieur

Futur simple

Futur antérieur

Je (если нужно писать j’, это уточнено в форме)

travaille

j’ai travaillé

travaillais

j’avais travaillé

travaillai

j’eus travaillé

travaillerai

j’aurai travaillé

tu

travailles

as travaillé

travaillais

avais travaillé

travaillas

eus travaillé

travaillera

auras travaillé

il/elle/on

travaille

a travaillé

travaillait

avait travaillé

travailla

eut travaillé

travaillera

aura travaillé

nous

travaillons

avons travaillé

travaillions

avions travaillé

travaillâmes

eûmes travaillé

travaillerons

aurons travaillé

vous

travaillez

avez travaillé

travailliez

aviez travaillé

travaillâtes

eûtes travaillé

travaillerez

aurez travaillé

ils/elles

travaillent

ont travaillé

travaillaient

avaient travaillé

travaillèrent

eurent travaillé

travailleront

auront travaillé

Сослагательное наклонение (Subjonctif)

Употребляется с que.

Время/Местоимение

Présent

Passé

Imparfait

Plus-que-parfait

je (если нужно писать j’, это уточнено в форме)

travaille

j’aie travaillé

travaillasse

j’eusse travaillé

tu

travailles

aies travaillé

travaillasses

eusses travaillé

il/elle/on

travaille

ait travaillé

travaillât

eût travaillé

nous

travaillions

ayons travaillé

travaillassions

eussions travaillé

vous

travailliez

ayez travaillé

travaillassiez

eussiez travaillé

ils/elles

travaillent

aient travaillé

travaillassent

eussent travaillé

Условное наклонение (Conditionnel)

Время/Местоимение

Présent

Passé

je (если нужно писать j’, это уточнено в форме)

travaillerais

j’aurais travaillé

tu

travaillerais

aurais travaillé

il/elle/on

travaillerait

aurait travaillé

nous

travaillerions

aurions travaillé

vous

travailleriez

auriez travaillé

ils/elles

travailleraient

auraient travaillé

Повелительное наклонение (Impératif)

Употребляется без местоимения.

Местоимение

Présent

Passé

tu

travaille

aie travaillé

nous

travaillons

ayons travaillé

vous

travaillez

ayez travaillé

Обратите внимание! Несмотря на то, что глаголы первой группы спрягаются по четким правилам, есть некоторые из них, которые имеют свои особенности. Например, удваивают согласную, добавляют букву e после основы, меняют c на ç для сохранения правильного произношения, заменяют закрытый é на открытый è. К таким относятся appeler, acheter, manger, répéter и др. Также есть глагол envoyer, который имеет особую форму в Futur simple de l’indicatif и Conditionnel Présent. Хотя он относится к I группе, в этих двух временах он добавляет окончания к основе enverr, а не к инфинитиву, а в остальных временах подчиняется обычным правилам. Вы можете подробнее почитать об этих особенностях спряжения в статье про глаголы первой группы на сайте.

Спряжение французских глаголов второй группы

Это глаголы с окончанием -ir, например, finir, choisir, abonnir, но не все! Некоторые из них относятся к третьей, т.е. неправильной. Вы можете найти их список в статье о группах французских глаголов на сайте. Для примера проспрягаем глагол abonnir.

Окончания у 2 группы глаголов

Изъявительное наклонение (Indicatif)

Время/Местоимение

Présent

Passé composé

Imparfait

Plus-que-parfait

Passé simple

Passé antérieur

Futur simple

Futur antérieur

Je (если нужно писать j’, это уточнено в форме)

j’abonnis

j’ai abonni

j’abonnissais

j’avais abonni

j’abonnis

j’eus abonni

j’abonnirai

j’aurai abonni

tu

abonnis

as abonni

abonnissais

avais abonni

abonnis

eus abonni

abonniras

auras abonni

il/elle/on

abonnit

a abonni

abonnissait

avait abonni

abonnit

eut abonni

abonnira

aura abonni

nous

abonnissons

avons abonni

abonnissions

avions abonni

abonnîmes

eûmes abonni

abonnirons

aurons abonni

vous

abonnissez

avez abonni

abonnissiez

aviez abonni

abonnîtes

eûtes abonni

abonnirez

aurez abonni

ils/elles

abonnissent

ont abonni

abonnissaient

avaient abonni

abonnirent

eurent abonni

abonniront

auront abonni

Сослагательное наклонение (Subjonctif)

Употребляется с que.

Время/Местоимение

Présent

Passé

Imparfait

Plus-que-parfait

je (если нужно писать j’, это уточнено в форме)

 j’abonnisse

j’aie abonni

j’abonnisse

j’eusse abonni

tu

abonnisses

aies abonni

abonnisses

eusses abonni

il/elle/on

abonnisse

ait abonni

abonnît

eût abonni

nous

abonnissions

ayons abonni

abonnissions

eussions abonni

vous

abonnissiez

ayez abonni

bonnissiez

eussiez abonni

ils/elles

abonnissent

aient abonni

abonnissent

eussent abonni

Условное наклонение (Conditionnel)

Время/Местоимение

Présent

Passé

je (если нужно писать j’, это уточнено в форме)

j’abonnirais

j’aurais abonni

tu

abonnirais

aurais abonni

il/elle/on

abonnirait

aurait abonni

nous

abonnirions

aurions abonni

vous

abonniriez

auriez abonni

ils/elles

abonniraient

auraient abonni

Повелительное наклонение (Impératif)

Употребляется без местоимения.

Местоимение

Présent

Passé

tu

abonnis

aie abonni

nous

abonnissons

ayons abonni

vous

abonnissez

ayez abonni

Спряжение французских глаголов третьей группы

К этой группе относятся все неправильные глаголы во французском языке. Самые распространенные из них: aller, venir, partir, faire, mettre, vouloir, pouvoir, devoir, voir, apprendre, prendre, sortir, dormir, dire, lire, suivre, vivre, connaître, savoir. Сюда относятся aller, все глаголы с окончанием -re, -oir, а также некоторые с -ir. Для примера проспрягаем глагол lire, но имейте в виду, что хотя и можно выделить некоторые правила, лучше всего глаголы III группы просто заучивать, чтобы не ошибаться в речи и на письме.

По тому же типу, что и lire, спрягаются глаголы élire, réélire, lire, relire.

Изъявительное наклонение (Indicatif)

Время/Местоимение

Présent

Passé composé

Imparfait

Plus-que-parfait

Passé simple

Passé antérieur

Futur simple

Futur antérieur

Je (если нужно писать j’, это уточнено в форме)

lis

j’ai lu

lisais

j’avais lu

lus

j’eus lu

lirai

j’aurai lu

tu

lis

as lu

lisais

avais lu

lus

eus lu

liras

auras lu

il/elle/on

lit

a lu

lisait

avait lu

lut

eut lu

lira

aura lu

nous

lisons

avons lu

lisions

avions lu

lûmes

eûmes lu

lirons

aurons lu

vous

lisez

avez lu

lisiez

aviez lu

lûtes

eûtes lu

lirez

aurez lu

ils/elles

lisent

ont lu

lisaient

avaient lu

lurent

eurent lu

liront

auront lu

Сослагательное наклонение (Subjonctif)

Употребляется с que.

Время/Местоимение

Présent

Passé

Imparfait

Plus-que-parfait

je (если нужно писать j’, это уточнено в форме)

lise

j’aie lu

lusse

j’eusse lu

tu

lises

aies lu

lusses

eusses lu

il/elle/on

lise

ait lu

t

eût lu

nous

lisions

ayons lu

lussions

eussions lu

vous

lisiez

ayez lu

lussiez

eussiez lu

ils/elles

lisent

aient lu

lussent

eussent lu

Условное наклонение (Conditionnel)

Время/Местоимение

Présent

Passé

je (если нужно писать j’, это уточнено в форме)

lirais

j’aurais lu

tu

lirais

aurais lu

il/elle/on

lirait

aurait lu

nous

lirions

aurions lu

vous

liriez

auriez lu

ils/elles

liraient

auraient lu

Повелительное наклонение (Impératif)

Употребляется без местоимения.

Местоимение

Présent

Passé

tu

lis

aie lu

nous

lisons

ayons lu

vous

lisez

ayez lu


Возвратные глаголы во французском языке

Возвратная частица se

Отличительная черта возвратных французских глаголов – наличие частицы se. Она нужна для выражения возвратности (глаголы se brosser – чистить себе, например, зубы, se laver – умываться, se baigner – купаться, se raser – бриться), взаимной обратности действия (s’écrire – писать друг другу, se regarder – смотреть друг на друга, s’aimer – любить друг друга), пассивного значения (se vendre – продаваться, se faire – делаться, se lire – читаться).

Возвратная частица se

Изменение возрастной частицы se

Je

me (m’)

Nous

nous

Tu

te (t’)

Vous

vous

Il / elle / on

se (s’)

Ils / elles

se (s’)

Формы с апострофом (m’, t’, s’) используются перед словами, которые начинаются с гласной или немого h.

Где должна стоять частица se

Место частицы в предложении зависит от многих факторов: времени, в котором мы говорим, отрицаем мы или утверждаем что-то и др.

Простые времена

  • Утверждение. Se ставится перед глаголом. Nous nous promenons aujourd’hui. – Мы сегодня гуляем.
  • Отрицание. Ne ставится перед частицей se, а pas после глагола. Nous ne nous promenons pas aujourd’hui. – Мы не гуляем сегодня.

Возвратные глаголы в простых временах во французском

Сложные времена

  • Утверждение. Se ставится перед вспомогательным глаголом être. Nous nous sommes promené hier. – Мы гуляли вчера.
  • Отрицание. Ne ставится перед частицей se, а pas после вспомогательного глагола. Nous ne nous sommes pas promené hier. – Мы не гуляли вчера.

Возвратные глаголы в сложных временах во французском

Причастие прошедшего времени от возвратных глаголов, как правило, согласуется с подлежащим. Ils se sont promenés. – Они прогулялись. Elle s’est habillée. – Она оделась. Но есть исключения. Participe passé не согласуется с подлежащим, если прямое дополнение стоит после глагола. Elle s’est lavé les mains. – Она помыла себе руки. Кроме того, согласование отсутствует, если за возвратными глаголами se laisser, se faire следует инфинитив. Elle s’est fait faire une piqûre. — Ей сделали укол.

Futur и passé proche

  • Утверждение. Se ставится перед инфинитивом местоименного глагола, согласуется в лице и числе с подлежащим. Je vais me promener. — Я собираюсь погулять. Il venait de se promener. — Он только что гулял.
  • Отрицание. Между ne и pas ставится вспомогательный глагол aller или venir, se ставится после pas. Je ne vais pas me promener. — Я не собираюсь гулять. Il ne vient pas de se promener. — Он только что не гулял.

Возвратные глаголы в Futur и passé proche во французском

Важно! Даже если возвратный глагол стоит в инфинитиве, se меняется, согласуясь с тем лицом, к которому относится глагол. Tu dois te laver et t’habiller. — Ты должен умыться и одеться.

Повелительное наклонение

  • Утверждение. Se ставится после глагола. Habillez-vous! – Оденьтесь! Te меняется на toi. Habille-toi! – Оденься!
  • Отрицание. Se ставится перед глаголом. Ne vous habillez pas! – Не одевайтесь!

Возвратные глаголы в повелительном наклонении

Рекомендуем скачать небольшой список французских глаголов, которые употребляются только в возвратной форме в формате PDF по ссылке.

Глаголы, изменяющие значение в возвратной форме

  • attendre (ждать) – s’attendre à qch (надеяться, ожидать). Dites-moi que vous allez nous attendre. – Скажи мне, что вы будете ждать нас. Ils ne savent pas à quoi s’attendre. – Они еще не знают, что от него ожидать.
  • entendre (слышать) – s’entendre (договориться, поладить). Je veux entendre cette chanson. – Я хочу услышать эту песню. On peut s’entendre avec eux. – Думаю, нам удастся с ними поладить.
  • mettre (класть, ставить) – se mettre (приниматься, начинаться, браться). J’ai honte de mettre la photo de Lénine dans cette pièce. – Мне стыдно ставить фотографию Ленина в такую комнату. Il est l’heure de se mettre à bosser. – Время приступать к работе.

Упражнение №1

Определите типа местоименных глаголов: собственно-возвратные, взаимовозвратные, пассивно-возвратные (об этом мы говорили во введении к статье). В некоторых случаях в предложениях используется не возвратный глагол, укажите, если это так.

  1. Il te voit.
  2. Il se regarde dans un miroir.
  3. Ils se parlent.
  4. Ils se sont aimés.
  5. Ce livre se lit facilement.
  6. De la neige, il en est tombé toute la nuit.
  7. Elles se sont tout de suite plu.
  8. Elles se sont dit des mots gentils.
  9. Ces deux élèves se sont encore battus pendant la récréation.
  10. Les pommes se sont bien vendues cette année.

Ответы

Показать

Упражнение №2

Образуйте причастие прошедшего времени от указанного в скобках возвратного глагола и согласуйте его с подлежащим, если это необходимо:

  1. Nous nous sommes … (rencontrer) par hasard.
  2. Ma mère a eu très peur et s’est … (évanouir).
  3. Les élèves se sont … (montrer) leurs cahiers.
  4. Nous nous sommes … (laver) les mains avant de passer à table.
  5. En faisant du sport mon amie s’est … (tordre) la cheville.
  6. Les animaux se sont … (baigner) dans l’étang après le départ des chasseurs
  7. Très maladroite, je me suis … (couper) un doigt avec un couteau.
  8. La petite chienne craintive s’est … (cacher) dans le grenier.

Ответы

Показать


Причастие прошедшего времени (participe passé) во французском языке

Образование причастий прошедшего времени

Participe passé или причастие прошедшего времени чаще всего употребляется во французском языке для формирования сложных времен (т.е. тех, где нужен вспомогательный глагол avoir или être и participe passé смыслового глагола). К этим временам относятся, к примеру, Passé composé, Plus-que-parfait и др. Кроме того, participe passé может использовать и не в составе сложных времен, например, в качестве определения.

Образование причастий прошедшего времени

Образование participe passé

Форма participe passé напрямую зависит от группы глагола. Как вы наверняка помните, во французском языке их три. Образование причастия от первых двух не вызывает сложностей:

  • I группа: основа неопределенной формы + é. manger — mangé.
  • II группа: основа неопределенной формы + i. choisir — choisi.

К сожалению, III группа включает все неправильные французские глаголы. И причастия от них нужно просто запомнить. Рекомендуем скачать PDF файл, в котором мы собрали все participe passé от наиболее употребимых глаголов этой «неправильной» группы по ссылке.

Согласование participe passé при самостоятельном употреблении

Если причастие прошедшего времени употребляется как определение к существительному (описывает его), то оно согласуется с этим сущ. в роде и числе. Т.е. для образования ж.р. добавляют окончание -е, мн.ч. м.р. и м.р.+ж.р. — -s, мн.ч. ж.р. — -es.

Важно! Место причастия в предложении в этом случае не играет роли, оно может стоять как перед, так и после определяемого слова.

Пример: Fatiguées de leur promenade, les filles se sont reposées devant un bon feu. — Уставшие от прогулки, девочки отдыхали перед огнем.

Особые случаи согласования participe passé при самостоятельном употреблении

Некоторые participe passé согласуются только в том случае, если в предложении играют роль определения (т.е. прилагательного). Если они принимают значение союза или наречия, согласование не нужно. К таким относятся accepté, ajouté, considéré, lu и некоторые другие. Полный список таких причастий, а также более детальное описание этого правила вы можете скачать в формате PDF по ссылке.

Согласование причастия прошедшего времени

Согласование participe passé в сложных временах

Participe passé от глаголов, которые спрягаются с être, всегда согласуются в роде и числе со словом, к которому относятся. Если глагол образует формы сложных времен с avoir, то в большинстве случаев согласования не будет, но тут есть исключение. Разберемся подробнее.

Согласование participe passé при avoir

Итак, поговорим об исключении. Т.е. в каком случае причастие всё-таки требует согласования.

Participe passé согласуется в роде и числе с прямым дополнением, если последнее стоит перед глаголом.

Это возможно в следующих случаях:

  • если прямое дополнение выражено местоимением-прямым дополнением. Il a acheté une maison. Il l’a achetée. — Он купил дом. Он его купил. (во французском дом ж.р. — la maison). Les chauffeurs avaient garé les camions sans les (= camions) avoir déchargés. — Водители припарковали грузовики без их разгрузки.
  • если предложение начинается с вопросительных слов quelle, quels, quelles, combien de. Quelles maisons avez-vous achetées? — Какие дома вы купили? Combien d’occasions elle avait manquées. — Сколько возможностей она упустила.
  • в предложениях с конструкцией…que (qu’)… («который, которая, которые…»). La maison qu’il a achetée est très belle. — Дом, который он ку пил, очень красивый. Les personnes qu’il avait rencontrées. — Люди, которых он встретил.

Согласование participe passé при être

Как мы уже говорили, при употреблении с être participe passé всегда согласуется в роде и числе с подлежащим, к которому относится. Отдельно стоит поговорить только о возвратных или местоименных глаголах, которые, как вы возможно помните, в сложных временах всегда спрягаются со вспомогательным être.

Participe passé от возвратных глаголов согласуется с подлежащим, если частица se является прямым дополнением. Elles se sont interrogées. — Они задались вопросом. Elles se sont lavées. — Они умылись.

Participe passé не согласуется с подлежащим в следующих случаях:

  • Если прямое дополнение стоит после глагола. Elle s’est lavé les mains. – Она помыла себе руки.
  • Если инфинитив стоит после глаголов se laisser, se faire: Elle s’est fait faire une piqûre. — Ей сделали укол.

Рекомендуем скачать PDF файл, в котором описываются особые случаи согласования и несогласования причастий по ссылке.

Упражнение

Образуйте participe passé от глагола в скобках и согласуйте его с словом, к которому оно относится, если это необходимо:

  1. La pomme que j’ai … (manger) était délicieuse, tu devrais en prendre une.
  2. Les commandes sont bien … (arriver), tu pourras appeler le fournisseur.
  3. La chemise que je t’ai … (offrir) est un peu grande, on ira l’échanger.
  4. Paul et Marie sont … (partir) pour le week-end, je suis toute seule.
  5. … (Aimer) par ses élèves, respecté par ses collègues, ce professeur est heureux.
  6. Les bêtises que Caroline a … (faire) ne sont pas si graves après tout!
  7. J’ai … (expliquer) les consignes et je ne recommencerai pas!
  8. C’est la robe que j’ai toujours …  (souhaiter)! Comment le savais-tu?
  9. Les cadres qu’il lui a … (donner) sont beaux, elle y mettra des photos.
  10. Les enfants sont … (partir) avec leur tante passer quelques jours à la campagne.
  11. Les chats ont … (manger) toute leur ration, ce sont de vrais gloutons
  12. Ma mère, mon père et mon frère sont … (sortir), ils rentreront dans la soirée.
  13. La belle robe qu’on a … (acheter) est décousue, passe-moi la trousse à couture.
  14. Françoise est … (arriver) chez son frère hier matin, elle restera quelques jours avec lui.
  15. Les filles de Monique sont … (inviter) à l’anniversaire d’une amie.

Ответы

Показать


Французские глаголы

Глагол и его категории

Глаголы имеют значение действия и являются ответом на вопрос «что делать?». Во французском языке они изменяются по лицам и числам, временам и наклонениям, имеют категорию залога, группу. Также есть безличные и возвратные (местоименные) глаголы.

Рекомендуем скачать список 200 наиболее распространенных французских глаголов в формате PDF по ссылке.

Глагол и его категории

Изменение глаголов по временам и наклонениям

Французский язык насчитывает четыре наклонения:

  1. Изъявительное. Реальное действие, которое происходит в настоящем, будущем или прошедшем времени.
  2. Сослагательное. Действие здесь не является реальным, оно предполагаемое, желаемое.
  3. Условное. Имеет значение действия, которое возможно при некоторых условиях. Может быть в настоящем или прошедшем времени.
  4. Повелительное. Побуждает к какому-либо действию, не используется местоимение. Также может быть в настоящем и прошедшем времени.

Наклонения глаголов во французском

В каждом из этих наклонений глаголы употребляются в простых и сложных временах. Чтобы образовать сложную форму, необходимо использовать вспомогательные глаголы. Есть два основных: avoir – иметь и être – быть (хотя у них есть свое значение, при употреблении с другими смысловыми глаголами в сложных временах они не переводятся, а просто нужны для образования правильной формы). Также есть два «полувспомогательных» глагола, которые нужны для формирования всего в двух времен. Это venir – приходить (passé proche = passé immédiat = passé récent (ближайшее прошлое), образуется с помощью venir в настоящем времени, de и инфинитива смыслового глагола) и aller – идти (futur proche (ближайшее будущее), образуется с помощью aller в présent de l’indicatif и инфинитива смыслового глагола). Для примера проспрягаем глагол aimer первой группы (вспомогательный у него avoir) в простом времени présent и сложном passé composé.

Лицо и число

Présent

Passé composé

1 л. ед.ч. (я)

j’aime

j’ai aimé

2 л. ед.ч. (ты)

tu aimes

tu as aimé

3 л. ед.ч. (он, она)

il/elle aime

il/elle a aimé

1 л. мн.ч. (мы)

nous aimons

nous avons aimé

2 л. мн.ч. (вы)

vous aimez

vous avez aimé

3 л. мн.ч. (они)

ils/elles aiment

ils/elles ont aimé

Группы глаголов

Все глаголы французского языка делятся на три группы.

Группы глаголов во французском

Первая группа — глаголы, в неопределенной форме оканчивающиеся на -er (кроме aller, он относится к третьей группе). Например, chanter (петь).

Présent

je chante

tu chantes

il/elle chante

nous chantons

vous chantez

ils/elles chantent

Вторая группа — глаголы, имеющие окончание -ir. Например, punir (наказывать).

Présent

je punis

tu punis

il/elle punit

nous punissons

vous punissez

ils/elles punissent

Третья группа — неправильные глаголы с окончание -re и некоторые другие, спряжения которых во многих случаях не подчиняются правилам. Их необходимо запоминать. Например, ouvrir (открывать).

Présent

j’ouvre

tu ouvres

il/elle ouvre

nous ouvrons

vous ouvrez

ils/elles ouvrent

Залог у французских глаголов

Во французском, как и в русском, есть действительный и страдательный залог. Первый — это активная форма, в этом случае подлежащее совершает действие, выражаемое глаголом. Например, Les riches boivent du champagne. — Богатые люди пьют шампанское.

Страдательный залог может выражаться несколькими способами, с помощью:

  • неопределенно-личного местоимения on: On vend des journaux et des revues dans ce kiosque. — В этом киоске продаются газеты и журналы.
  • возвратной формы: Les journaux et les revues se vendent dans ce kiosque. — Газеты и журналы продаются в этом киоске.
  • собственно пассивной формы: Les journaux et les revues sont vendus dans ce kiosque. — Газеты и журналы продаются в этом киоске.

Возвратные или местоименные глаголы

Отличительная особенность местоименных глаголов во французском языке — наличие частицы «se». У них может быть два значения: возвратности (в русском это частица -ся: se laver — умываться), пассивности (se vendre — продаваться). Также они могут выражать взаимную обратность действия (s’écrire — написать друг другу).

Важно запомнить, что возвратная частица «se» изменяется в числах и лицах: je me (m’), tu te (t’), il/elle se (s’),  nous nous, vous vous, ils/elles se (s’). Форма с апострофом употребляется перед словами с гласной и немого h.

Возвратная частица se

При употреблении глагола в простых временах частица «se» ставится перед ним, в сложных – перед вспомогательным être (кстати, все местоименные глаголы спрягаются с être, в чем, наверное, их плюс). В двух временах, которые обозначают ближайшее прошлое и будущее (futur proche и passé proche) и образуются с помощью вспомогательных aller и venir в présent de l’indicatif соответственно и инфинитива смыслового глагола (для passé proche перед неопределенной формой нужно поставить de), частица «se» ставится перед инфинитивом смыслового возвратного глагола, также согласуется в лице и числе с подлежащим.

Обратите внимание, что даже если возвратный глагол стоит в инфинитиве, частица «se» всё равно согласуется с лицом, к которому относится. Например, Je dois me dépêcher. — Я должен торопиться.

Безличные глаголы

Эти глаголы могут употребляться только в третьем лице единственном числе, для их использования нужно местоимение il, которое не выражает никакой предмет или лицо, на русский оно вообще не переводится. Например, il neige – идет снег или il pleut – идет дождь.

Некоторые глаголы, имеющие полное спряжение, могут употребляться в безличных конструкциях. К таким относится, к примеру, faire (делать). Он используется для выражения явления природы, погоды. Например, il fait beau — стоит хорошая погода.

Упражнение №1

Поставьте указанный глагол в указанное время:

  1. (manger — présent) = Nous mangeons de la choucroute.
  2. (payer — futur simple) = Je paierai -ou- payerai avec ma carte.
  3. (tenir — présent) = Je tiens ma sœur par la main.
  4. (se promener — passé composé) = Hier, nous nous sommes promenés à côté du lac.
  5. (partir — passé composé) = En 2000, ma sœur est partie aux Etats-Unis.
  6. (dormir — passé composé) = Ma chienne a dormi sur mon lit.
  7. (pouvoir — présent) = Je peux aller toute seule à la plage.
  8. (vouloir — imparfait) = Elle voulait juste le voir mais il était parti.
  9. (danser — passé composé) = Elles ont dansé toute la nuit.
  10. (avoir — futur simple) = J’espère que vous aurez tous compris.

Ответы

Показать

Упражнение №2

Укажите группу глаголов:

  • Prendre;
  • Manger;
  • Finir;
  • Décrire;
  • Entrer;
  • Grossir;
  • Prévoir;
  • Revenir;
  • Présenter;
  • Grandir.

Ответы

Показать


Спряжение глагола voir во французском языке

Спряжение voir в двух временах

Глагол voir относится к третьей группе, т.е. неправильный. На русский язык переводится как «видеть». Часто используется в устной и письменной речи. Может быть и переходным, и непереходным (употребляется с дополнением или без него). При использовании в сложных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir. Может быть в возвратной форме.

Спряжение voir в двух временах

Спряжение глагола voir в разных временах: таблицы

  • инфинитив – voir;
  • participe present – voyant;
  • participe passé – vu, vue, vus, vues;
  • gérondif présent – en voyant;
  • gérondif passé – en ayant vu.

Изъявительное наклонение (Indicatif)

Время/Местоимение

Présent

Passé composé

Imparfait

Plus-que-parfait

Passé simple

Passé antérieur

Futur simple

Futur antérieur

Je (если нужно писать j’, это уточнено в форме)

vois

j’ai vu

voyais

j’avais vu

vis

j’eus vu

verrai

j’aurai vu

tu

vois

as vu

voyais

avais vu

vis

eus vu

verras

auras vu

il/elle/on

voit

a vu

voyait

avait vu

vit

eut vu

verra

aura vu

nous

voyons

avons vu

voyions

avions vu

vîmes

eûmes vu

verrons

aurons vu

vous

voyez

avez vu

voyiez

aviez vu

vîtes

eûtes vu

verrez

aurez vu

ils/elles

voient

ont vu

voyaient

avaient vu

virent

eurent vu

verront

auront vu

Обратите внимание, что спряжение глагола voir в женском и мужском роде в ед.ч. и мн.ч. не отличается.

Спряжение voir в изъявительном наклонении

Сослагательное наклонение (Subjonctif)

Употребляется с que.

Время/Местоимение

Présent

Passé

Imparfait

Plus-que-parfait

je (если нужно писать j’, это уточнено в форме)

voie

j’aie vu

visse

j’eusse vu

tu

voies

aies vu

visses

eusses vu

il/elle/on

voie

ait vu

t

eût vu

nous

voyions

ayons vu

vissions

eussions vu

vous

voyiez

ayez vu

vissiez

eussiez vu

ils/elles

voient

aient vu

vissent

eussent vu

Условное наклонение (Conditionnel)

Время/Местоимение

Présent

Passé

je (если нужно писать j’, это уточнено в форме)

verrais

j’aurais vu

tu

verrais

aurais vu

il/elle/on

verrait

aurait vu

nous

verrions

aurions vu

vous

verriez

auriez vu

ils/elles

verraient

auraient vu

Повелительное наклонение (Impératif)

Местоимение

Présent

Passé

tu

vois

aie vu

nous

voyons

ayons vu

vous

voyez

ayez vu

Рекомендуем скачать файл в формате PDF со спряжением глагола voir в вопросительной и отрицательной форме по ссылке.

Спряжение voir в отрицательной форме

Спряжение voir в вопросительной форме

Употребление и значения

Имеет следующие значения:

  • видеть. Je  vois mal. — Я плохо вижу. Voir du pays. — Повидать мир (страны). Voir page 9. — Смотри страницу девять.
  • видеться, встречаться. J’ai besoin de te voir. — Мне надо увидеться с тобой.
  • понимать, представлять. C’est une manière de voir. — Это одна из точек зрения. Tu  vois ça d’ici? — Ты представляешь себе?
  • если перед глаголом стоит предлог à, то такая конструкция переводится как «заслуживающий внимания». Cela  fait plaisir à voir. — На это приятно посмотреть. C’est à voir. — Это стоит увидеть.
  • быть, бывать. J’ai vu cette ville. — Я был в этом городе.
  • происходить. Le 19e siècle a vu une révolution technique sans précédent. — В девятнадцатом веке произошла невиданная прежде техническая революция.

Глаголы, которые спрягаются так же

Есть еще несколько глаголов, которые спрягаются таким же образом, что и voir:

  • entrevoir — предвидеть;
  • prévoir — предусматривать;
  • revoir — пересмотреть.

Упражнение №1

Поставьте глагол voir в présent de l’indicatif:

  1. D’ici, nous … presque tout Paris.
  2. … -vous le chat qui est au bout de la rue? Moi, je ne le vois pas du tout.
  3. Il … très bien, il n’a pas besoin de porter de lunettes.
  4. Ce résultat n’a rien à … avec celui que j’attendais!
  5. Elles … les choses différemment.
  6. Je … très rarement mes neveux et mes nièces.
  7. Elle … son parrain tous les mois.

В каком случае вы использовали инфинитив?

Ответы

Показать

Упражнение №2

Поставьте глагола voir в указанное в скобках время:

  1. Christine et Julien … leurs amis cet après-midi. (futur simple)
  2. Je … des nuages qui arrivent. (présent)
  3. Ce matin, nous … le professeur de mathématiques. (passé composé)
  4. Les enfants … leurs grands-parents le week-end prochain. (futur simple)
  5. Vous … vos copains après avoir terminé vos devoirs. (imparfait)
  6. Il faut que tu … ce film? Certainement pas! (subjonctif présent)
  7. Dans la petite enfance, nous … le médecin tous les mois. (imparfait)
  8. Hier soir, vous … une étoile filante. (passé composé)
  9. Je … mes cousins pendant les grandes vacances. (futur simple)
  10. Tu … le problème avant tout le monde. (plus-que-parfait)
  11. Adrienne … le directeur après les cours. (présent)

Ответы

Показать


Спряжение глагола vouloir во французском языке

Спряжение vouloir в двух временах

Глагол vouloir относится к третьей группе, т.е. является неправильным. На русский язык переводится как «хотеть, желать». В речи употребляется довольно часто. В сложных временах используется со вспомогательным глаголом avoir, как и большинство других глаголов во французском языке.  Есть небольшой список глагол, которым в качестве «помощника» здесь нужен être, вы можете скачать их список в формате PDF по ссылке.

Vouloir может быть и переходным, и непереходным, т.е. употребляться с дополнением и без него. Есть возвратная форма.

Спряжение vouloir в двух временах

Спряжение глагола vouloir в разных временах: таблицы

  • инфинитив – vouloir;
  • participe present – voulant;
  • participe passé – voulu, voulue, voulus, voulues;
  • gérondif présent – en voulant;
  • gérondif passé – en ayant voulu.

Изъявительное наклонение (Indicatif)

Время/Местоимение

Présent

Passé composé

Imparfait

Plus-que-parfait

Passé simple

Passé antérieur

Futur simple

Futur antérieur

Je (если нужно писать j’, это уточнено в форме)

veux

j’ai voulu

voulais

j’avais voulu

voulus

j’eus voulu

voudrai

j’aurai voulu

tu

veux

as voulu

voulais

avais voulu

voulus

eus voulu

voudras

auras voulu

il/elle/on

veut

a voulu

voulait

avait voulu

voulut

eut voulu

voudra

aura voulu

nous

voulons

avons voulu

voulions

avions voulu

voulûmes

eûmes voulu

voudrons

aurons voulu

vous

voulez

avez voulu

vouliez

aviez voulu

voulûtes

eûtes voulu

voudrez

aurez voulu

ils/elles

veulent

ont voulu

voulaient

avaient voulu

voulurent

eurent voulu

voudront

auront voulu

Обратите внимание, что спряжение глагола vouloir в женском и мужском роде не отличается.

Спряжение vouloir в изъявительном наклонении

Сослагательное наклонение (Subjonctif)

Употребляется с que.

Время/Местоимение

Présent

Passé

Imparfait

Plus-que-parfait

je (если нужно писать j’, это уточнено в форме)

veuille

j’aie voulu

voulusse

j’eusse voulu

tu

veuilles

aies voulu

voulusses

eusses voulu

il/elle/on

veuille

ait voulu

voulût

eût voulu

nous

voulions

ayons voulu

voulussions

eussions voulu

vous

vouliez

ayez voulu

voulussiez

eussiez voulu

ils/elles

veuillent

aient voulu

voulussent

eussent voulu

Условное наклонение (Conditionnel)

Время/Местоимение

Présent

Passé

je (если нужно писать j’, это уточнено в форме)

voudrais

j’aurais voulu

tu

voudrais

aurais voulu

il/elle/on

voudrait

aurait voulu

nous

voudrions

aurions voulu

vous

voudriez

auriez voulu

ils/elles

voudraient

auraient voulu

Повелительное наклонение (Impératif)

Местоимение

Présent

Passé

tu

veuille

aie voulu

nous

veuillons

ayons voulu

vous

veuillez

ayez voulu

Также рекомендуем скачать PDF файл со спряжением глагола vouloir в отрицательной и вопросительной форме по ссылке.

Спряжение vouloir в отрицательной форме

Спряжение vouloir в вопросительной форме

Модальный глагол vouloir

Vouloir являетя модальным глаголом. Употребляется по следующим правилам:

  • Перед смысловым глаголом после vouloir нет предлога, спрягать первый также не нужно, ставится в инфинитиве. Например, je veux voir ce film — я хочу посмотреть этот фильм.
  • После местоимения, которое относится к смысловому глаголу, необходимо использовать неопределенную форму смыслового глагола (инфинитив). Например, je veux le voir — я хочу его посмотреть.

Нюансы спряжения

Глагол vouloir имеет два варианта спряжения. Различие между ними есть в повелительном наклонении 1 лица.

  1. 1 вариант — veux. Употребляется редко, в тех случаях, когда говорящий демонстрирует свою волю. Пример: veux le faire — соизволь это сделать.
  2. 2 вариант — veuille (veuillez в 3 лице). Используется чтобы подчеркнутая вежливость. Может быть переведен как «соблаговолите».

Во французском языке есть всего 4 глагола, у которых в indicatif présent 1 и 2 лица пишется окончание -x. Это глаголы vouloir, pouvoir, valoir и faillir.

В качестве синонима можно использовать глагол désirer — желать.

Примеры употребления глагола

  • Je veux cette robe. — Я хочу это платье.
  • Je veux bien. — Я не возражаю, не против.
  • Cela veut dire. — Это означает.
  • C’est voulu. — Нарочно.
  • Ce n’est pas voulu. — Это не нарочно.
  • En vouloir à quelqu’un. — Обидеться на кого-нибудь.

Упражнение №1

Поставьте глагол vouloir в présent de l’indicatif:

  1. Je … que tu sortes le chien chaque soir.
  2. Nous … offrir un voyage à nos parents.
  3. …  -vous des légumes et des fruits?
  4. Le directeur … vous voir dans son bureau.
  5. Tous ses voisins … organiser une fête en l’honneur de René,vainqueur de la course.

Ответы

Показать

Упражнение №2

Поставьте глагол vouloir в указанное в скобках время и наклонение:

  1. Nous … sortir quand la tempête commença. (imparfait)
  2. …  -vous asseoir, s’il vous plaît, la séance va commencer. (impératif)
  3. Ils … simplement être heureux dans leur vie. (présent de l’indicatif)
  4. Je me souviens que vous … manger le gâteau de grand-mère! (plus-que-parfait)
  5. Comme vous …, allons-y de suite! (futur simple)
  6. Le chien saute car il … son jouet. (présent de l’indicatif)
  7. … -vous un peu de sucre dans votre thé? (conditionnel présent)
  8. Il … certainement venir avec nous. Appelons-le! (futur indicatif)
  9. Nous … marcher pour découvrir la région à notre rythme. (passé composé)

Ответы

Показать


Предлоги во французском языке

Предлоги во французском

Во французском языке очень много предлогов, они нужны, в том числе, чтобы выразить то, для чего носители русского языка используют падежи, которых у нас шесть, а во французском вовсе нет. Здесь есть предлоги места, времени, причины и другие. В этой статье мы разберем их все, а также приведем их переводы и примеры употребления в речи.

Предлоги во французском

Предлоги места

Для предлогов, которые на русский язык переводятся как «в» в скобках указаны некоторые правила употребления, хотя во многом тот или иной предлог употребляется по «устойчивой привычке».

Тип

Предлог

Перевод

Пример

по отношению к другому

après

после

Après le travail, il est rentré à la maison. – После работы он вернулся домой.

à côté de

рядом

Je savais que c’était sérieux quand vous vous êtes assis à côté de moi. – Я догадалась, что это что-то серьезное, когда вы сели рядом со мной.

au-dessus de

над

On place le travail au-dessus de tout. – Работу ставят превыше всего.

au-dessous de

под

Il y a quelque chose à 400 km au-dessous de nous. – Есть что-то, 400 километров ниже нас.

devant

перед

Le meilleur est toujours devant toi. – Всё лучшее у тебя ещё впереди.

derrière

за, позади

2 personnes derrière vous à la cantine, hier. – Был на два человека позади вас вчера в очереди за обедом.

entre

между

Je voudrais savoir les différence entre en et dans. – Я бы хотел знать разницу между en и dans.

en face de

напротив

Le jeune homme qui vit en face de vous. – Молодой человек, который живет напротив вас.

près de

рядом, около

Elle vit près de Garvey Park. – Она живет рядом с Гарви Парк.

месторасположение

dans (для обозначения нахождения в небольшом, недробимом более на части, помещении)

в, на

Je suis dans la chamber. – Я в комнате.

en (страны ж.р.)

Je suis en wagon à couchettes. – Я в спальном вагоне.

à (более большое, чем при использовании dans помещение, место + страны м.р. или мн.ч., города)

Il vit à Paris. – Он живёт в Париже. 

chez

у (одуш. лиц.)

Elle habite chez sa tante. — Она живет у своей тети.

sous

под

Le chat est sous le divan. – Кошка под диваном.

sur

на

Les livres sont sur la table. — Книги на столе.

направление

à

в

Aller à la boulangerie –Идти в булочную.

en

Nous allons en Chine. – Мы едем в Китай.

vers

к

Il se dirige vers le centre-ville. – Он направляется к центру города.

chez

Je vais chez le boulanger. – Я иду к пекарю.

назначение

pour

в

Il est parti pour Paris. – Он уехал в Париж.

jusqu’à

до, пока

Restez-y jusqu’à mon retour. – Оставайтесь там, пока я не вернусь.

происхождение

de

из

Venir de New York. – Приехать из Нью-Йорка.

пересечение

par

через, по

Je t’enverrai une lettre par la poste. – Я пришлю тебе письмо по почте.

Предлоги времени

Тип

Предлог

Перевод

Пример

соотношение времени

à

в

Je serai chez toi à 9 heures. – Я буду у тебя в 9 часов.

en (месяца, года, времена года кроме весны: au printemps)

Ce pantalon il est très à la mode en ce moment. – Эти брюки в данный момент очень модные.

vers

к, около

Vers 11 heures. – К 11 часам.

Je serai permi vous vers janvier. – Я буду с вами около января.

avant

до, перед

Avant ou après le diner. – Перед или после ужина.

après

после

Pas après ce que nous avons traversé. – Даже после того, как мы столько пережили вместе.

для выражения будущего

dans

через

Je pars dans 4 jours. – Я уезжаю через 4 дня.

продолжительность

en

за

J’ai lu ce livre en 4 heures. – Я прочитал эту книгу за 4 часа.

pendant

в течение, за

Pendant une semaine. – За 1 неделю.

depuis

с

Depuis mardi. – Cо вторника.

pour

на

Pour 6 jours. – На 6 дней.

Предлоги причины

Предлог

Перевод

Пример

par

из-за

Elle est encore bouleversée par tout ça. – Она все еще переживает из-за того, что случилось.

de

à cause de, en raison de

по причине

Je n’entends pas à cause du bruit. – Из-за шума я ничего не слышу. 

à force de

благодаря

À force de chanter, sa voix est plus belle. – Благодаря пению её голос стал красивее.

grâce à

C’est en partie grâce à toi. – Ну, это так и есть, во многом благодаря тебе.

Предлоги цели

Предлог

Перевод

Пример

pour

для, чтобы

Pour réussir il faut travailler. – Чтобы добиться успеха, надо работать.

à

Donner un manteau à nettoyer – Отдать пальто в чистку (чтобы его почистили).

Предлоги способа и образа действия

Предлог

Перевод

Пример

en

в (закрытые транспортные средства)

Il voyage en bateau. — Он путешествует в лодке.

avec

с, творительный падеж

Écrire avec un stylo. — Писать ручкой.

par

через, творительный падеж

Sortir par l’escalier. — Выйти по лестнице.

à

по (передвижение без транспортного средства или на незакрытом транспортном средстве)

Nous allons à pied. — Мы идем пешком.

Предлоги материала

Предлог

Перевод

Пример

en (когда подчеркивается именно материал, ставят en)

из

Cette bague est en or. — Это кольцо — из золота.

de

Un mur de béton. — Бетонная стена.

Предлоги принадлежности

Предлог

Перевод

Пример

de

родит. падеж

Le livre de Nathalie. – Книга Натальи.

à

Ce livre est à Paul. — Это книга Поля.

Предлоги отношения

Предлог

Перевод

Пример

de

по отношению к

Il n’est pas juste envers elle. – Он несправедлив по отношению к ней.

à

envers

Предлоги исключения

Предлог

Перевод

Пример

sans

без

Elle vient sans lui. – Она придет без него.

sauf

за исключением

Tous sauf le dernier. – Всё, за исключением последнего.

Предлоги противопоставления

Предлог

Перевод

Пример

contre

против

Elle a voté contre ce projet malgré les pressions. – Она проголосовала против этого проекта, несмотря на давление.

malgré

несмотря на

Другие предлоги

Тип

Предлог

Перевод

Пример

сопровождение

avec  

с

Nous viendrons avec eux. – Мы придем вместе с ними.

одобрение

pour

за

Je suis pour la protection des animaux. – Я за защиту животных.

распределение

par

в

Je mange une orange par jour. – Я ем один апельсин в день.

Упражнение №1

Употребите правильный предлог:

  1. «Puis-je voir Marie ?» «Je suis désolée, Marie est allée … sa grand-mère.»
  2. Merci madame, je repasserai demain en sortant … l’hôpital.
  3. Je me rends au travail … bus, et toi?
  4. Moi, j’y vais … pied, je n’habite pas très loin.
  5. Demain, nous partons … Pays-Bas.
  6. L’avion … Amsterdam décolle à onze heures.
  7. Il fait bon vivre … Hollande.
  8. Se déplacer … bicyclette le long des canaux.
  9. Hier, un bateau venant … Norvège a fait escale au port de La Rochelle.
  10. Peux-tu m’emmener … voiture. La mienne est en panne?

Ответы

Показать

Упражнение №2

Употребите правильный предлог времени:

  1. J’ai été absent … trois jours la semaine dernière.
  2. Il neige sans arrêt … ce matin.
  3. Il commence à faire froid … octobre, c’est le début de l’automne.
  4. On va le voir au cinéma … quelques semaines.
  5. … combien de temps travaillez-vous pour cette société?
  6. Elle a vécu dans un pays paisible … toute son enfance.
  7. Après deux années d’études en Angleterre, elle va retourner chez elle … deux semaines.
  8. … hiver, les tempêtes de neige sont fréquentes au Canada.
  9. Le Cirque du Soleil est à Montréal … trois semaines, après il va faire une tournée en Europe.
  10. Notre train part … dix minutes.

Ответы

Показать


Спряжение глагола savoir во французском языке

Спряжение savoir в двух временах

Глагол переводится на русский язык как «знать». Является неправильным, относится к 3 группе. Часто употребляется в устной и письменной речи. Может быть и переходным, и непереходным (употребляться с дополнением и без). Для спряжения в сложных временах ему нужен вспомогательный глагол avoir. Имеет возвратную форму.

Спряжение savoir в двух временах

Спряжение глагола savoir в разных временах: таблицы

  • инфинитив – savoir;
  • participe present – sachant;
  • participe passé – su, sue, sus, sues;
  • gérondif présent – en sachant;
  • gérondif passé – en ayant su.

Изъявительное наклонение (Indicatif)

Время/Местоимение

Présent

Passé composé

Imparfait

Plus-que-parfait

Passé simple

Passé antérieur

Futur simple

Futur antérieur

Je (если нужно писать j’, это уточнено в форме)

sais

j’ai su

savais

j’avais su

sus

j’eus su

saurai

j’aurai su

tu

sais

as su

savais

avais su

sus

eus su

sauras

auras su

il/elle/on

sait

a su

savait

avait su

sut

eut su

saura

aura su

nous

savons

avons su

savions

avions su

sûmes

eûmes su

saurons

aurons su

vous

savez

avez su

saviez

aviez su

sûtes

eûtes su

saurez

aurez su

ils/elles

savent

ont su

savaient

avaient su

surent

eurent su

sauront

auront su

Обратите внимание, что спряжение глагола savoir в женском и мужском роде не отличается.

Спряжение savoir в изъявительном наклонении

Сослагательное наклонение (Subjonctif)

Употребляется с que.

Время/Местоимение

Présent

Passé

Imparfait

Plus-que-parfait

je (если нужно писать j’, это уточнено в форме)

sache

j’aie su

susse

j’eusse su

tu

saches

aies su

susses

eusses su

il/elle/on

sache

ait su

t

eût su

nous

sachions

ayons su

sussions

eussions su

vous

sachiez

ayez su

sussiez

eussiez su

ils/elles

sachent

aient su

sussent

eussent su

Условное наклонение (Conditionnel)

Время/Местоимение

Présent

Passé

je (если нужно писать j’, это уточнено в форме)

saurais

j’aurais su

tu

saurais

aurais su

il/elle/on

saurait

aurait su

nous

saurions

aurions su

vous

sauriez

auriez su

ils/elles

sauraient

auraient su

Повелительное наклонение (Impératif)

Местоимение

Présent

Passé

tu

sache

aie su

nous

sachons

ayons su

vous

sachez

ayez su

Также вы можете скачать файл в формате PDF со спряжением глагола savoir в отрицательной и вопросительной форме по ссылке.

Спряжение savoir в отрицательной форме

Спряжение savoir в вопросительной форме

Значения и употребление

  • Знать. Avant de commencer, je dois savoir quelque chose. – Но прежде чем я начну, есть кое-что, что я должен знать. J’aimerais savoir combien vous gagnez. – Потому что я хочу знать, сколько денег вы зарабатываете.
  • Узнать. J’aimerais seulement savoir où ils vont. – Но мне очень хотелось бы узнать, куда они направлялись.
  • Понять. Ils vont vous regarder pour savoir comment réagir. – Они будут смотреть на вас двоих, чтобы понять как реагировать.
  • Выяснить. Je veux savoir pourquoi on se parle plus. – Я хочу выяснить, почему мы с тобой больше не разговариваем.
  • Догадаться. J’aurais dû savoir que tu serais ici. – Впрочем, мне стоило бы догадаться, что ты будешь здесь.
  • Если употребляется вместе с глаголом faire, то такой оборот переводится как «сообщить, поставить в известность». En outre, le débiteur avait fait savoir au créancier qu’il ne pouvait plus acquitter ses dettes. – Затем должник сообщил кредитору, что он не в состоянии выплачивать далее свои взносы.
  • Возвратная форма выглядит как se savoir и имеет перевод «становиться известным». Tout finit par se savoir. В итоге всё становится известным.

Пословицы

С этим глаголом есть несколько устойчивых выражений.

  • Savoir quelque chose sur le bout du doigt. — Знать как свои пять пальцев.
  • Ne savoir de quelle couleur est l’argent de quelqu’un. — Не получать от кого-то долгов.
  • Ne pas savoir conduire sa langue. — Не уметь держать язык за зубами.
  • On ne saurait contenter tout le monde. — На всех не угодишь.

Отличия connaître и savoir

Во французском языке есть еще один глагол с похожим значением — connaître. Иногда он переводится аналогично глаголу savoir, но может нести и другой смысловой оттенок.

  • Savoir — это располагать подробными знаниями, которые были получены благодаря изучению предмета.
  • Connaître — иметь информацию о том, что некий предмет, лицо или явление существует, уметь распознать его.

Упражнение №1

Вставьте глагол savoir в Présent de l’indicatif:

  1. Mon frère … beaucoup de choses à propos des dinosaures.
  2. … -tu où j’ai déposé mes lunettes ce matin?
  3. Mes enfants … jouer du piano depuis l’âge de cinq ans.
  4. Loana … qu’elle devra faire ses devoirs toute seule.
  5. Je … ce que tu désirerais pour ton anniversaire.
  6. Patrick et toi … combien la solidarité est importante.
  7. Ces jeunes … -ils que ce qu’ils font est dangereux?
  8. Inutile de continuer, on … que tu ne dis pas la vérité.
  9. Mon ami et moi … fabriquer de belles décorations.
  10. Tout le monde … que tu as mangé la dernière part du gâteau.

Ответы

Показать

Упражнение №2

Поставьте глагол savoir в указанное время и наклонение:

  1. Nous ne … pas tout de notre belle planète. (Présent de l’indicatif).
  2. Vous le … , et vous n’avez rien dit ! (Imparfait de l’indicatif).
  3. Quand tu … par cœur tes tables de multiplication, tu calculeras bien plus vite! (Futur simple).
  4. Si j’ … , je ne lui en aurais pas parlé. (Plus-que-parfait).
  5. J’ … cette poésie il y a fort longtemps, mais je l’ai complètement oubliée! (Passé composé).
  6. Ils … reconnaître rapidement tous les verbes irréguliers avec cette méthode! (Passé simple).
  7. Rappelle-toi ce que je t’ai appris et … être courtois en public. (Impératif).
  8. Nous … que tu étais allée à l’anniversaire de Léo, alors raconte! (Passé composé).
  9. S’ils … les conséquences de leurs actes, ils réfléchiraient à deux fois avant de se comporter ainsi. (Imparfait de l’indicatif).

Ответы

Показать


Спряжение глагола dormir во французском языке

Спряжение dormir в двух временах

Dormir переводится на русский язык как «спать». Употребляется часто. Является непереходным (используется без дополнения). Это неправильный глагол, который относится к третьей группе. В сложных временах спрягается вместе с avoir (сам является смысловым).

Образованное от него причастие прошедшего времени никогда не меняется в женском роде и во множественном числе женского рода (elle и elles). В то время как даже остальные глаголы, которые в сложных временах спрягаются с avoir, в исключительным случаях всё равно меняют окончание в ж.р. и мн.ч. ж.р. Когда именно это происходит вы можете прочитать на примере глагола faire в статье про его спряжение.

Также напоминаем, что глаголы, которые в сложных временах спрягаются с être, всегда меняют окончание participe passé для ж.р. и ж.р. во мн.ч.

Спряжение dormir в двух временах

Спряжение глагола dormir в разных временах: таблицы

  • инфинитив – dormir;
  • participe present – dormant;
  • participe passé – dormi;
  • gérondif présent – en dormant;
  • gérondif passé – en ayant dormi.

Изъявительное наклонение (Indicatif)

Время/Местоимение

Présent

Passé composé

Imparfait

Plus-que-parfait

Passé simple

Passé antérieur

Futur simple

Futur antérieur

Je (если нужно писать j’, это уточнено в форме)

dors

j’ai dormi

dormais

j’avais dormi

dormis

j’eus dormi

dormirai

j’aurai dormi

tu

dors

as dormi

dormais

avais dormi

dormis

eus dormi

dormiras

auras dormi

il/elle/on

dort

a dormi

dormait

avait dormi

dormit

eut dormi

dormira

aura dormi

nous

dormons

avons dormi

dormions

avions dormi

dormîmes

eûmes dormi

dormirons

aurons dormi

vous

dormez

avez dormi

dormiez

aviez dormi

dormîtes

eûtes dormi

dormirez

aurez dormi

ils/elles

dorment

ont dormi

dormaient

avaient dormi

dormirent

eurent dormi

dormiront

auront dormi

Обратите внимание, что спряжение глагола dormir в женском и мужском роде не отличается.

Спряжение dormir в изъявительном наклонении

Сослагательное наклонение (Subjonctif)

Употребляется с que.

Время/Местоимение

Présent

Passé

Imparfait

Plus-que-parfait

je (если нужно писать j’, это уточнено в форме)

dorme

j’aie dormi

dormisse

j’eusse dormi

tu

dormes

aies dormi

dormisses

eusses dormi

il/elle/on

dorme

ait dormi

dormît

eût dormi

nous

dormions

ayons dormi

dormissions

eussions dormi

vous

dormiez

ayez dormi

dormissiez

eussiez dormi

ils/elles

dorment

aient dormi

dormissent

eussent dormi

Условное наклонение (Conditionnel)

Время/Местоимение

Présent

Passé

je (если нужно писать j’, это уточнено в форме)

dormirais

j’aurais dormi

tu

dormirais

aurais dormi

il/elle/on

dormirait

aurait dormi

nous

dormirions

aurions dormi

vous

dormiriez

auriez dormi

ils/elles

dormiraient

auraient dormi

Повелительное наклонение (Impératif)

Местоимение

Présent

Passé

tu

dors

aie dormi

nous

dormons

ayons dormi

vous

dormez

ayez dormi

Также вы можете скачать PDF файл со спряжением глагола в вопросительной и отрицательной форме по ссылке.

Спряжение dormir в отрицательной форме

Спряжение dormir в вопросительной форме

Значения и употребление

  • спать. Dormir comme une marmotte. – Спать как сурок. Je veux rester chez moi et dormir toute la journée. — Я хочу остаться дома и весь день проспать.
  • заснуть. Je ne sais pas comment retourner dormir. – И я не знаю, как мне опять заснуть.
  • переночевать. J’accepte si je peux dormir ici. – Я согласна, если вы разрешите здесь переночевать.
  • выспаться. Même sans dormir, tu as bonne mine. – Кроме того, что тебе нужно выспаться, ты хорошо выглядишь.
  • остаться, остановиться (в смысле на ночь, на ночевку). En fait, Sally me laisse dormir au motel. – Вообще-то, Салли предложила мне остаться в мотеле.
  • проспать. Tous les athlètes le prennent parce que tu peux dormir en cours et réussir. – Все спортсмены идут к нему, потому что можно проспать все лекции и все равно сдать экзамен.
  •  быть неиспользованным, в бездействии. Laisser dormir une affaire. – Отложить дело в долгий ящик.

Фразеологизмы

Глагол может употребляться в составе устойчивых выражений:

  • laisser dormir  — умолчать, предать забвению;
  • ne savoir si l’on dort ou si l’on veille — быть потрясенным, быть как во сне, не верить своим глазам;
  • quand le chat n’est pas là, les souris dansent = quand le chat dort, les souris dansent — без кота мышам масленица;
  • qui dort grasse matinée trotte toute la journée — на полатях лежать, так и ломтя не видать; ≈ рано сделаешь — хоть поздно, да отдохнешь, поздно сделаешь — отдыху не найдешь.

Существует несколько синонимов, которые используются исключительно в разговорной речи: pioncer, en écraser и roupiller переводятся как «дрыхнуть».

Глаголы, которые спрягаются так же

Есть еще три глагола, которые спрягаются аналогичным образом.

  • redormir — восстанавливать;
  • endormir — засыпать, погружаться в сон;
  • rendormir — снова заснуть.

Упражнение №1

Поставьте глагол dormir в Présent de l’indicatif:

  1. Tu es en vacances et tu … tout le temps. Tu devrais en profiter pour faire du sport.
  2. Depuis que nous avons installé ce double-vitrage, nous … comme des anges.
  3. Regarde ces bébés chatons comme ils sont mignons! Ils … à poings fermés.
  4. Zoé est une petite fille formidable! Elle n’a qu’un mois mais elle … déjà toute la nuit.
  5. En ce moment je … difficilement car le voisin fait des travaux de rénovation.

Ответы

Показать

Упражнение №2

Поставьте глагол dormir в простое будущее или прошедшее незавершенное время (futur simple или imparfait):

  1. Je sais, je suis fatigué mais j’ai encore beaucoup de travail. Je … plus tard.
  2. Lorsque vous étiez au camping, vous … sans matelas et cela ne vous dérangeait pas.
  3. Comme par hasard, vous avez sommeil au moment du ménage! Venez m’aider et vous … après!
  4. Le chien … sur le gazon quand l’arrosage automatique s’est mis en route. Nous avons bien rigolé!
  5. Quand ils étaient bébés, les jumeaux … toujours collés l’un à l’autre. Depuis ils sont inséparables.
  6. Quand ta cousine viendra, elle … dans ta chambre et toi, dans celle de ton frère.
  7. Oh, je suis désolée, je ne voulais pas te réveiller. Je n’avais pas vu que tu …
  8. Hier, avec Patrick, nous … près du lac quand un cygne nous a foncé dessus. J’ai eu très peur!!
  9. Tu te rappelles quand j’étais petite? J’allais me cacher dans ma cabane et je … avec ma poupée.

Ответы

Показать


Спряжение глагола connaitre во французском языке

Спряжение connaitre в двух временах

Глагол connaitre переводится на русский как «знать». Относится к 3 группе, т.е. является неправильным. Часто употребляется в устной и письменной речи. Является переходным (используется с дополнением). При использовании в сложных временах роль вспомогательного глагола играет avoir.

Спряжение connaitre в двух временах

Спряжение глагола connaitre в разных временах: таблицы

  • инфинитив – connaitre;
  • participe present – connaissant;
  • participe passé – connu, connue, connus, connues;
  • gérondif présent – en connaissant;
  • gérondif passé – en ayant connu.

Далее в таблицах мы укажем, как правильно было спрягать глагол connaitre до 1990 года. Его инфинитив выглядел так – connaître, как и большинство форм. Т.е. с циркумфлексом у буквы «i». После реформы орфографии можно писать и обычную «i» у всех форм. Но старое написание не является ошибкой, потому укажем его для вашего сведения.

Изъявительное наклонение (Indicatif)

Время/Местоимение

Présent

Passé composé

Imparfait

Plus-que-parfait

Passé simple

Passé antérieur

Futur simple

Futur antérieur

Je (если нужно писать j’, это уточнено в форме)

connais

j’ai connu

connaissais

j’avais connu

connus

j’eus connu

connaîtrai

j’aurai connu

tu

connais

as connu

connaissais

avais connu

connus

eus connu

connaîtras

auras connu

il/elle/on

connaît

a connu

connaissait

avait connu

connut

eut connu

connaîtra

aura connu

nous

connaissons

avons connu

connaissions

avions connu

connûmes

eûmes connu

connaîtrons

aurons connu

vous

connaissez

avez connu

connaissiez

aviez connu

connûtes

eûtes connu

connaîtrez

aurez connu

ils/elles

connaissent

ont connu

connaissaient

avaient connu

connurent

eurent connu

connaîtront

auront connu

Обратите внимание, что спряжение глагола connaitre в женском и мужском роде не отличается.

Спряжение connaitre в изъявительном наклонении

Сослагательное наклонение (Subjonctif)

Употребляется с que.

Время/Местоимение

Présent

Passé

Imparfait

Plus-que-parfait

je (если нужно писать j’, это уточнено в форме)

connaisse

j’aie connu

connusse

j’eusse connu

tu

connaisses

aies connu

connusses

eusses connu

il/elle/on

connaisse

ait connu

connût

eût connu

nous

connaissions

ayons connu

connussions

eussions connu

vous

connaissiez

ayez connu

connussiez

eussiez connu

ils/elles

connaissent

aient connu

connussent

eussent connu

Условное наклонение (Conditionnel)

Время/Местоимение

Présent

Passé

je (если нужно писать j’, это уточнено в форме)

connaîtrais

j’aurais connu

tu

connaîtrais

aurais connu

il/elle/on

connaîtrait

aurait connu

nous

connaîtrions

aurions connu

vous

connaîtriez

auriez connu

ils/elles

connaîtraient

auraient connu

Повелительное наклонение (Impératif)

Местоимение

Présent

Passé

tu

connais

aie connu

nous

connaissons

ayons connu

vous

connaissez

ayez connu

Также рекомендуем скачать файл в формате PDF со спряжением глагола connaitre в отрицательной и вопросительной формах по ссылке.

Спряжение connaitre в отрицательной форме

Спряжение connaitre в вопросительной форме

Нюансы спряжения

Ранее все глаголы, заканчивающиеся на -aître или -oître, писались с циркумфлексом у буквы «i», которая находилась перед буквой t. В 1990 году прошла очередная языковая реформа, которая отменила эту особенность (теперь можно писать и так и так)

Значения и употребление

  • знать что-то, быть в курсе, понимать. Vous avez toujours voulu connaitre la vérité. – Вы всегда хотели знать правду.
  • разбираться, понимать в… N’y connaît rien. – Он в этом ничего не смыслит.
  • знать кого-либо, быть знакомым. Connaître de nom – знать по имени. Il prétend ne pas connaitre le tireur. – Он утверждает, что не знает стрелка.
  • познать что-либо (по отношению к чувствам, событиям). Ne pas connaître la pitié. – Не знать жалости.
  • иметь. Sa charité ne connaît pas de bornes – Его доброта бесконечна (не знает границ).
  • познакомиться. Je suis ravie de vous connaitre. – Я рада с вами познакомиться.
  • узнать лучше. Si tu veux me connaitre, invite-moi à sortir. – Если хочешь меня узнать, пригласи на свидание.

Глаголы, которые спрягаются так же

Некоторые глаголы спрягаются аналогично connaître:

  • méconnaître — игнорировать;
  • reconnaître — признать;
  • paraître — показаться (если используется в связке с глаголом  être, то переводится как «появиться в печати», в остальных случаях употребления в составных временах используется avoir);
  • apparaître — появляться (если используется в сложных временах, то роль вспомогательного играет глагол être);
  • comparaître — предстать;
  • disparaître — исчезнуть;
  • réapparaître — появиться снова;
  • transparaître — сквозить.

Упражнение

Проспрягайте глагол connaître в Présent de l’indicatif:

  1. Veux-tu que je te présente mes amis? Non, je les … déjà.
  2. C’est un ancien dans l’entreprise il … toutes les ficelles du métier.
  3. Luc … bien le chemin qui le sépare de l’école.
  4. Je vais découvrir mon nouveau professeur, je ne le … pas encore.
  5. Je ne … pas cet auteur.
  6. je ne vous … pas tous individuellement, j’aimerais que vous vous présentiez.
  7. Est-ce que tu … l’Afrique? — Non, j’aimerais tant y aller.
  8. Nous … bien la France. Nous y allons tous les ans.
  9. Sophie et Léa … beaucoup de gens ici.
  10. Vous … l’émission de télévision ‘La nouvelle star’?
  11. Tu … notre adresse.
  12. Je … le nouveau film d’Olivier Dahan.

Ответы

Показать


Спряжение глагола apprendre во французском языке

Спряжение apprendre в двух временах

Глагол apprendre переводится на русский язык как «учиться, учить, узнавать, заучивать». Является неправильным, относится к 3 группе. Часто употребляется в устной и письменной речи. Переходный, т.е. используется с дополнением. При спряжении в сложных временах в качестве вспомогательного глагола ему нужен avoir.

Спряжение apprendre в двух временах

Спряжение глагола apprendre в разных временах: таблицы

  • инфинитив – apprendre;
  • participe present – apprenant;
  • participe passé – appris, apprise, appris, apprises;
  • gérondif présent – en apprenant;
  • gérondif passé – en ayant appris.

Изъявительное наклонение (Indicatif)

Время/Местоимение

Présent

Passé composé

Imparfait

Plus-que-parfait

Passé simple

Passé antérieur

Futur simple

Futur antérieur

Je (если нужно писать j’, это уточнено в форме)

j’apprends

j’ai appris

j’apprenais

j’avais appris

j’appris

j’eus appris

j’apprendrai

j’aurai appris

tu

apprends

as appris

apprenais

avais appris

appris

eus appris

apprendras

auras appris

il/elle/on

apprend

a appris

apprenait

avait appris

apprit

eut appris

apprendra

aura appris

nous

apprenons

avons appris

apprenions

avions appris

apprîmes

eûmes appris

apprendrons

aurons appris

vous

apprenez

avez appris

appreniez

aviez appris

apprîtes

eûtes appris

apprendrez

aurez appris

ils/elles

apprennent

ont appris

apprenaient

avaient appris

apprirent

eurent appris

apprendront

auront appris

Обратите внимание, что спряжение глагола apprendre в женском и мужском роде не отличается.

Спряжение apprendre в изъявительном наклонении

Сослагательное наклонение (Subjonctif)

Употребляется с que.

Время/Местоимение

Présent

Passé

Imparfait

Plus-que-parfait

je (если нужно писать j’, это уточнено в форме)

j’apprenne

j’aie appris

j’apprisse

j’eusse appris

tu

apprennes

aies appris

apprisses

eusses appris

il/elle/on

apprenne

ait appris

apprît

eût appris

nous

apprenions

ayons appris

apprissions

eussions appris

vous

appreniez

ayez appris

apprissiez

eussiez appris

ils/elles

apprennent

aient appris

apprissent

eussent appris

Условное наклонение (Conditionnel)

Время/Местоимение

Présent

Passé

je (если нужно писать j’, это уточнено в форме)

j’apprendrais

j’aurais appris

tu

apprendrais

aurais appris

il/elle/on

apprendrait

aurait appris

nous

apprendrions

aurions appris

vous

apprendriez

auriez appris

ils/elles

apprendraient

auraient appris

Повелительное наклонение (Impératif)

Местоимение

Présent

Passé

tu

apprends

aie appris

nous

apprenons

ayons appris

vous

apprenez

ayez appris

Также рекомендуем скачать PDF файл со спряжением глагола в отрицательной и вопросительной форме по ссылке.

Спряжение apprendre в отрицательной форме

Спряжение apprendre в вопросительной форме

Особенности

  1. В формах множественного числа гласная «e» уже не стоит под ударением и теряет носовое произношение.
  2. Основа инфинитива заканчивается на «d», значит, во 2 лице в форме «он» нет окончания -t.
  3. В форме 3 лица «они» происходит удвоение согласного «n».

Примеры употребления

  • Apprenez que c’est un mensonge. — Знайте, что это ложь.
  • Apprendre le dessin à ses élèves. — Учить своих учеников черчению.
  • Apprendre par coeur. – Учить наизусть.
  • Apprenez que c’est moi. – Знайте, что это я.
  • Apprendre une leçon. — Учить урок.
  • Je viens d’apprendre que… — Мне только что стало известно, что…
  • Apprendre un métier. – Учиться какому-либо ремеслу.
  • Je puis vous l’apprendre. – Могу вам это сообщить.

Глаголы, которые спрягаются так же

Существует несколько глаголов, которые спрягаются по тому же принципу, что и apprendre:

  • prendre — брать;
  • surprendre — удивлять;
  • comprendre — понимать;
  • entreprendre — предпринять.

Упражнение №1

Проспрягайте глагол apprendre в Imparfait de l’indicatif:

  1. Tu … l’anglais quand je t’ai connu.
  2. Il … mieux avec toi.
  3. En 80, vous … à conduire.
  4. J’ … beaucoup à son contact.
  5. Les écoliers … -ils mieux avant?
  6. Quand tu es arrivé, j’ … une nouvelle chanson.
  7. Avant les filles … à coudre à l’école.
  8. Nous … facilement les langues car nous voyagions beaucoup.

Ответы

Показать

Упражнение №2

Проспрягайте глаголы prendre, apprendre и comprendre в Présent de l’indicatif:

  1. Nous … très bien le français. (comprendre)
  2. Tu … la conjugaison des verbes. (apprendre)
  3. Vous … le petit déjeuner. (prendre)
  4. Elles … à parler russe. (apprendre)
  5. Je … l’arabe. (comprendre)
  6. On … le temps de vivre. (prendre)
  7. Nous … la leçon de biologie. (comprendre)
  8. Tu … l’espagnol. (apprendre)
  9. Vous … un verre de beaujolais. (prendre)
  10. Je … la leçon d’italien. (comprendre)

Ответы

Показать


Спряжение глагола partir во французском языке

Спряжение partir в двух временах

Глагол partir неправильный, относится к третьей группе. Часто употребляется. Может быть переходным и непереходным (употребляется с дополнениями и без). В сложных временах спрягается вместе со вспомогательным глаголом être. Есть возвратная форма.

Спряжение partir в двух временах

Спряжение глагола partir в разных временах: таблицы

  • инфинитив – partir;
  • participe présent – partant;
  • participe passé – parti, partie, partis, parties;
  • gérondif présent – en partant;
  • gérondif passé – en étant parti.

Изъявительное наклонение (Indicatif)

Время/Местоимение

Présent

Passé composé

Imparfait

Plus-que-parfait

Passé Simple

Passé antérieur

Futur Simple

Futur antérieur

je

pars

suis parti

partais

j’étais parti

partis

fus parti

partirai

serai parti

tu

pars

es parti

partais

étais parti

partis

fus parti

partiras

seras parti

il

part

est parti

partait

était parti

partit

fut parti

partira

sera parti

nous

partons

sommes partis

partions

étions partis

partîmes

fûmes partis

partirons

serons partis

vous

partez

êtes partis

partiez

étiez partis

partîtes

fûtes partis

partirez

serez partis

ils

partent

sont partis

partaient

étaient partis

partirent

furent partis

partiront

seront partis

Обратите внимание, как и у других глаголов, которые в сложных временах спрягаются с être, формы participe passé в м.р. и ж.р. у partir отличаются, в последнем к причастию прошедшего времени добавляется буква “e” в ед.ч. и “es” во мн.ч. Вы можете скачать файл в формате PDF со спряжением глагола partir в женском роде по ссылке.

Спряжение partir в изъявительном наклонении

Сослагательное наклонение (Subjonctif)

Употребляется с que.

Время/Местоимение

Présent

Passé

Imparfait

Plus-que-parfait

je

parte

sois parti

partisse

fusse parti

tu

partes

sois parti

partisses

fusses parti

il

parte

soit parti

partît

fût parti

nous

partions

soyons partis

partissions

fussions partis

vous

partiez

soyez partis

partissiez

fussiez partis

ils

partent

soient partis

partissent

fussent partis

Условное наклонение (Conditionnel)

Время/Местоимение

Présent

Passé

je

partirais

serais parti

tu

partirais

serais parti

il

partirait

serait parti

nous

partirions

serions partis

vous

partiriez

seriez partis

ils

partiraient

seraient partis

Повелительное наклонение (Impératif)

Местоимение

Présent

Passé

tu

pars

sois parti

nous

partons

soyons partis

vous

partez

soyez partis

Также рекомендуем скачать файл в формате PDF со спряжением глагола partir в разных временах и наклонениях в вопросительной и отрицательной формах по ссылке.

Спряжение partir в отрицательной форме

Спряжение partir в вопросительной форме

Особенности использования

С этим глаголом часто употребляются предлоги (преимущественно à, de, en, pour). Например, Il part pour l’étranger. – Он уезжает за границу.

Если упоминается какой-то транспорт, то употребляется предлог en или par. Например, partir par (en) bateau — отправляться пароходом.

Также имеет значения:

  • стремительно вырываться: le mot est parti — слово вылетело.
  • начинаться: partir de… — начинаться с…
  •  исчезать: la tache ne part pas — пятно не сходит.

 Встречается в устойчивых выражениях:

  •  partir à l’anglaise — уйти, не привлекая к себе внимания;
  • partir en eau de boudin — плохо кончить, осрамиться;
  • partir en digue-digue — падать в обморок;
  • partir en java — пить, гулять, веселиться, кутить;

Различия partir, sortir, quitter

При использовании этих глаголов у изучающих французском язык часто возникает путаница. Но на самом их употребление немного различается. Рассмотрим эти отличия.

  1. Partir — чаще всего используется с предлогами и означает «выходить или выезжать откуда-либо, из конкретного места».
  2. Sortir — имеется в виду выход из какого-то помещения, например, из квартиры или дома. Также употребляется в значении выгуливать собаку (без предлога), выходить «в свет», идти гулять.
  3. Quitter — используется только с прямым дополнением, предлоги не применяются. Означает «уходить от кого-либо» или «покидать какое-то конкретное место».

Глаголы, которые спрягаются как partir

По такому же правилу, как и partir, спрягаются некоторые другие глаголы.

  • servir — подавать;
  • dormir — спать;
  • sortir — выходить;
  • mentir — лгать;
  • se repentir — покаяться;
  • consenter — соглашаться;
  • sentir — чувствовать.

Отдельно стоит рассмотреть спряжение глагола mentir (лгать). Образованное от него причастие прошедшего времени — menti не изменяется в женском роде и множественном числе. Но у производных глаголов согласование в роде и числе есть — démenti, démentie.

Упражнение №1

Поставьте глагол partir в нужную форму Présent de l’indicatif:

  1. Le garçon … faire du skateboard.
  2. Elle … très vite.
  3. Les élèves … de l’école à 16h30.
  4. Tu … à l’école à 8h15.
  5. Mes cousins et moi nous … faire une partie de football.
  6. Il … en vacances chez ses grands-parents.
  7. Le loup … chez la grand-mère du Petit Chaperon rouge.
  8. Elles … en retard!
  9. Quand est-ce que vous … en récréation?
  10. Ils … tôt aujourd’hui!
  11. La sorcière … sur son balai.

Ответы

Показать

Упражнение №2

Вставьте нужный глагол в правильном времени (sortir или partir):

  1. Il est cinq heures, papa … à la pêche. — Уже пять часов. Папа отправляется на рыбалку. 
  2. Je … mon petit chien chaque matin. — Я каждое утро выгуливаю свою собаку. 
  3. S’il fait beau, … -vous en excursion dimanche? — Если будет хорошая погода, вы отправитесь на экскурсию в воскресенье?
  4. L’année dernière, avec Marc, vous … en Corse. — В прошлом году вы с Марком уехали на Корсику.
  5. Vous … samedi soir si vous le voulez, mais sans doute pas ce soir! — Вы можете пойти гулять в субботу вечером, если вы этого хотите, но не сегодня!

Ответы

Показать


Множественное число во французском языке

Образование множественного числа

Во французском языке, как и в русском, есть единственное и множественное число. Оно бывает у существительных и прилагательных. Как правило, для образования мн.ч. и у тех и у других в конец добавляется буква “s”, как и в английском. Но исключения, конечно же, есть, и их нужно просто выучить.

Множественное число существительных во французском языке

Итак, как мы уже говорили во введении, обычно множественное число образуется путем добавления “s” к существительному в единственном числе. Например, une cravate — des cravates (галстук — галстуки), une chaise — des chaises (стул — стулья), un ami — des amis (друг — друзья), une équipe — des équipes (команда — команды), un hôtel — des hôtels (гостиница — гостиницы). Конечная согласная “s” не произносится!

Образование множественного числа

А теперь поговорим об исключениях. Они в таблице.

Окончание в ед.ч.

Изменение во мн.ч.

Примеры и исключения с переводом

-s, -x, -z (не произносятся)

un ananas — des ananas (ананас — ананасы)

un autobus — des autobus (автобус — автобусы)

un avis — des avis (совет — советы)

un choix — des choix (выбор — выборы)

une croix — des croix (крест — кресты)

un faux — des faux (подделка — подделки)

un flux — des flux (поток — потоки)

un houx — des houx (падуб — падубы)

un nez — des nez (нос — носы)

un gaz — des gaz (газ — газы)

-au, -eau, -eu (произносится как [о])

+x (произношение не меняется)

un boyau — des boyaux (бутон — бутоны)

un agneau — des agneaux (ягненок — ягната)

un fléau — des fléaux (бедствие — бедствия)

un jeu — des jeux (игра — игры)

Исключения:

un bleu — des bleus (синь)

un pneu — des pneus (шина — шины)

un landau — des landaus (детская коляска — детские коляски)

-ou (произносится как [у])

+s (не произносится)

un fou — des fous (безумец — безумцы)

un cou — des cous (шея — шеи)

7 слов исключений принимают окончание -x (оно не произносится):

un bijou (украшение), un caillou (камень), un chou (капуста, любимчик), un genou (колено), un hibou (сова), un joujou (игрушка), un pou (вошь).

Выучите несложную считалку, чтобы запомнить эти исключения: Viens mon petit chou sur mes genoux, ne fais pas joujou avec mes bijoux. Jette plutôt des cailloux à ce vieux hibou plein de poux.

-al (произносится как [аль])

-aux (произносится как [о])

un journal — des journaux (журнал — журналы)

un cheval — des chevaux (лошадь — лошади)

Исключения принимают окончание -s, которое не произносится: un bal (бал), un cal (калория), un pal (столб), un carnaval (карнавал), un chacal (шакал), un festival (фестиваль), un régal (пир), un cérémonial (этикет).

— ail (произносится как [ай])

+s (не произносится)

un détail — des détails (деталь — детали)

un chandail — des chandails (свитер — свитеры)

un portail — des portails (портал — порталы)

Исключения, у которых -ail меняется на -aux (произносится как [о]): un travail (работа), un bail (аренда), un email (эмаль, электронная почта), un vitrail (витраж), un soupirail (отдушина), un vantail (створка), un corail (коралл, красное мясо).

Особая форма

un œil – des yeux

Две формы

un idéal – des idéals / des idéaux (идеал – идеалы)

Следующие существительные всегда имеют только форму мн.ч.: vacances (каникулы), gens (люди), accordailles (помолвка), agrès (гимнастические снаряды), alentours (окрестности), annales (летописи), archives (архивы), armoiries (гербы), arrérages (старые долги), arrhes (задаток), atours (наряды), confins (пределы), dépens (ущерб, судебные издержки), émoluments (жалованье), environs (окрестности), fiançailles (помолвка), frais (расходы), funérailles (похороны), moeurs (обычаи), obsèques (похороны), ossements (остатки скелета), ténèbres (потемки, мрак), vêpres (вечерня), victuailles (снедь), vivres (продовольствие).

Множественное число прилагательных во французском языке

Основное правило такое же, как и для существительных: прибавление окончания -s к нужной форме в ед.ч. Например, grand — grands (большой — большие). -s на конце, как обычно, не произносится, исключение – случаи связывания: les grands amis — большие друзья.

Множественное число прилагательных во французском

Исключений не так много, как в случае с существительными, они представлены в таблице.

Окончание в ед.ч.

Изменение во мн.ч.

Пример

Исключения

-s, -x

vieux (старый или старые)

-al

-aux

amical – amicaux (дружеский – дружеские)

banal (банальный), fatal (роковой), glacial (ледяной), natal (родной), naval (морской), final (финальный), pascal (пасхальный)

Они просто добавляют -s по основному правилу.

-eau

-eaux

beau — beaux (красивый — красивые)

Некоторые прилагательные, обозначающие цвет, такие как marron (каштановый), orange (оранжевый) не изменяются во мн.ч.

Упражнение №1

Поставьте существительные в скобках во мн.ч. (в скобках указан род, если он не понятен по артиклю):

  1. Dans les … (le nid)
  2. Les petits … gazouillent. (l’oiseau, m)
  3. Les … galopent. (le cheval)
  4. Vers les … de la rivière. (l’eau, f)
  5. Mon père enlève les …. (le clou)
  6. Dans ses …. (le pneu)
  7. Les … ont fait. (le général)
  8. De grands … (le feu)
  9. Des … se promènent. (la souris)
  10. Sur les … (le caillou)

Ответы

  1. Dans les nids. — В гнездах.
  2. Les petits oiseaux gazouillent. — Маленькие птицы шумят.
  3. Les chevaux galopent. — Лошади скачут.
  4. Vers les eaux de la rivière. — К водам реки.
  5. Mon père enlève les clous. — Мой отец снимает гвозди.
  6. Dans ses pneus. — В его шинах.
  7. Les généraux ont fait. — Генералы сделали это.
  8. De grands feux. — Большие огни.
  9. Des souris se promènent. — Мыши бегают.
  10. Sur les cailloux. — На камнях.

Упражнения №2

Перепишите предложения из ед.ч. во мн.ч. и поставьте прилагательные в правильную форму:

  • Stephan est très réservé. — William et Stephan sont très …
  • Julien est sentimental. — Fabrice et Julien sont …
  • Carl est original. — Carl et Gustave sont …
  • L’ananas est mûr. — Les bananes sont …
  • Pierre est sérieux. — Ses sœurs sont …
  • Un plat régional. — Des plats …
  • Un poisson grillé. — Des poissons …
  • Un chemisier orange. — Des chemisiers …
  • Antoine est très matinal. — Evelyne et Adrian sont très …
  • Michel est intelligent et serviable. — Sa femme et sa fille sont … et …

Ответы

  1. William et Stephan sont très réservés. — Уильям и Стэфан очень скрытны.
  2. Fabrice et Julien sont sentimentaux. — Фабрис и Жюльен сентиментальны.
  3. Carl et Gustave sont originaux. — Карл и Густав оригинальны.
  4. Les bananes sont mûres. — Бананы зрелые.
  5. Ses sœurs sont sérieuses. — Его сестры серьезные.
  6. Des plats régionaux. — Региональные блюда.
  7. Des poissons grillés. — Жареные рыбы.
  8. Des chemisiers orange. — Оранжевые блузки.
  9. Evelyne et Adrian sont très matinaux. — Эвелин и Адриан жаворонки (рано встают).
  10. Sa femme et sa fille sont intelligentes et serviables. — Его жена и дочь умны и услужливы.

Спряжение глагола mettre во французском языке

Спряжение mettre в двух временах

Глагола mettre переводится на русский язык как «класть», «положить». Относится к 3 группе, т.е. является неправильным. Часто используется в речи. Является переходным, т.е. употребляется с дополнением. В сложных временах спрягается со вспомогательным глаголом avoir.

Спряжение mettre в двух временах

Спряжение глагола mettre в разных временах: таблицы

  • инфинитив – mettre;
  • participe present – mettant;
  • participe passé – mis, mise, mis, mises;
  • gérondif présent – en mettant;
  • gérondif passé – en ayant mis.

Изъявительное наклонение (Indicatif)

Время/Местоимение

Présent

Passé composé

Imparfait

Plus-que-parfait

Passé simple

Passé antérieur

Futur simple

Futur antérieur

Je (если нужно писать j’, это уточнено в форме)

mets

j’ai mis

mettais

j’avais mis

mis

j’eus mis

mettrai

j’aurai mis

tu

mets

as mis

mettais

avais mis

mis

eus mis

mettras

auras mis

il/elle/on

met

a mis

mettait

avait mis

mit

eut mis

mettra

aura mis

nous

mettons

avons mis

mettions

avions mis

mîmes

eûmes mis

mettrons

aurons mis

vous

mettez

avez mis

mettiez

aviez mis

mîtes

eûtes mis

mettrez

aurez mis

ils/elles

mettent

ont mis

mettaient

avaient mis

mirent

eurent mis

mettront

auront mis

Обратите внимание, что спряжение глагола mettre в женском и мужском роде не отличается.

Спряжение mettre в четырех временах

Сослагательное наклонение (Subjonctif)

Употребляется с que.

Время/Местоимение

Présent

Passé

Imparfait

Plus-que-parfait

je (если нужно писать j’, это уточнено в форме)

mette

j’aie mis

misse

j’eusse mis

tu

mettes

aies mis

misses

eusses mis

il/elle/on

mette

ait mis

t

eût mis

nous

mettions

ayons mis

missions

eussions mis

vous

mettiez

ayez mis

missiez

eussiez mis

ils/elles

mettent

aient mis

missent

eussent mis

Условное наклонение (Conditionnel)

Время/Местоимение

Présent

Passé

je (если нужно писать j’, это уточнено в форме)

mettrais

j’aurais mis

tu

mettrais

aurais mis

il/elle/on

mettrait

aurait mis

nous

mettrions

aurions mis

vous

mettriez

auriez mis

ils/elles

mettraient

auraient mis

Повелительное наклонение (Impératif)

Местоимение

Présent

Passé

tu

mets

aie mis

nous

mettons

ayons mis

vous

mettez

ayez mis

По ссылке вы можете скачать PDF файл со спряжением глагола mettre во всех лицах, числах, временах и наклонениях в отрицательной и вопросительной форме.

Спряжение mettre в отрицательной форме

Спряжение mettre в вопросительной форме

Употребление глагола mettre

Употребляется в нескольких значениях:

  • (с предлогом, с наречием) класть, ставить, помещать; сажать; вешать. Vous pouvez le mettre sur la table. — Можете положить … на стол. Il met sa voiture au garage. — Он ставит машину в гараж. Je dois mettre ma fille au lit. — Мне надо укладывать дочку спать. Также имеет смысл запомнить некоторые выражения: mettre devant — поставить вперёд, mettre debout — поставить вертикально (на ноги), mettre à l’envers — вывернуть, mettre qch dedans — положить что-либо внутрь чего-либо, mettre dehors — выставить вон, mettre ensemble — собрать вместе, сложить.
  • надевать. Allez, vous pouvez mettre sa tenue. — Ну же, теперь вы можете надеть его одежду. Elle ne pouvait pas mettre ses chaussures. — Она даже не могла запомнить, как надеть туфли. Impossible de lui faire mettre une robe. — У меня никак не выходит заставить ее надеть платье.
  • устанавливать. Peter, tu veux mettre l’étoile… — Питер, ты хочешь установить звезду на макушку?
  • добавлять, прибавлять; наливать; насыпать (à, dans). Ils devraient en mettre dans l’eau potable. — По-моему их следует добавлять в питьевую воду. À part la dose de limonade à mettre dans le Dubonnet? — Кроме того, сколько лимонада нужно добавлять в коктейль?
  • направлять. Nous devons continuer de mettre toute notre énergie à donner vie à ce principe. — Мы обязаны продолжать направлять нашу энергию на то, чтобы добиваться осуществления намеченного.
  • включать, приводить в действие. Il dit qu’on peut pas mettre l’air conditionné, Car ça utilise de l’essence. — Говорит, нельзя включать кондиционер — бензин кончится. В переносном смысле: Je ne sais même pas si je peux encore me mettre en mode séduction. — Я даже не знаю, способна ли я еще включать очаровашку.
  • обеспечивать. Le procureur est tenu de mettre fin aux violations commises dans un délai de cinq jours. — В течение пяти суток прокурор обязан обеспечить устранение допущенных нарушений.
  • использовать. On devrait mettre cette peur à profit. — Думаю, мы можем использовать этот страх в своих целях.
  • уделять. Il faut mettre l’accent sur les indicateurs qui sont les plus pertinents dans leur cas. — Основное внимание следует уделять тем показателям, которые наиболее актуальны для их условий.
  • приводить в какое-либо состояние. Vous avez besoin de mettre les choses en ordre. — Тебе нужно привести всё в порядок. Nous sommes sur le point de mettre un plan en action. — Мы собираемся привести план в действие.
  • засовывать. Il faudra bientôt me mettre dans une bulle. — Довольно скоро вам придется засунуть меня в пузырь.
  • писать, вписывать. Mettez cent francs. — Запишите сто франков.
  • тратить (время, деньги). Elle a mis mille francs à un achat. — Она потратила тысячу франков на покупку.
  • предполагать, допускать (обычно с союзом que). Mettez que je n’ai rien dit. — Допустим, что я ничего не сказал. Mettons! — предположим, допустим, скажем.
  • влепить, врезать; поколотить (просторечие). Qu’est-ce qu’il lui met! — Ну и лупит же он его! Ils leur ont mis cinq buts à zéro. — Они разгромили их со счётом пять – ноль.

Устойчивые выражения

Входит в состав некоторых фразеологизмов, которые сложно перевести дословно, а потому лучше запомнить.

  • mettre en colère — разозлить. Pas que je veuille vous mettre en colère, ou ne pas considérer vos suggestions. — Не то чтобы я хотел разозлить вас… или отказывался рассмотреть любую из ваших идей…
  • mettre de bonne humeur — привести в хорошее настроение. Un peu de soleil dès le matin nous met de bonne humeur pour la journée. — Немного утреннего солнца делает нам настроение на весь день.
  • mettre à effet (en устаревший вариант) — приводить в исполнение. J’ai mis, grâce à dieux, ma promesse en effet. — Благодаря богам я выполнил свое обещание.
  • mettre en danger — подвергать опасности. Je n’ai jamais voulu mettre en danger des pompiers, des civils. — Я никогда не хотел поставить под угрозу кого-нибудь из пожарных или горожан.
  • mettre en doute — взять под сомнение. Ils essaient de jouer sur ma vie privée… pour mettre en doute ma crédibilité. — Они просто хотят влезть в мою личную жизнь, чтобы поставить под сомнение мой авторитет.
  • se mettre au travail — приняться за работу. Il faut en finir pour pouvoir se mettre au travail. — Чем быстрее мы с этим закончим, тем быстрее сможем приступить к работе.
  • mettre du temps (à) — потратить время на что-то. Excusez-moi. J’ai mis du temps. — Извините. Я трачу время.
  • en mettant les choses au pire — в крайнем случае. En mettant les choses au pire, la guerre ne peut pas durer plus de six semaines encore. — В худшем случае война не может длиться больше шести недель.
  • en mettre un coup — приналечь, поднатужиться. J’ai dû lui en mettre un coup pour son anniversaire. — Я же должен был ей выдать разок… в честь дня рождения. 
  • y mettre le prix — назначить [заплатить] соответствующую цену. Tu n’as pas su y mettre le prix, dit doucement Empoli. Ma fille est plus généreuse que toi. — Ты поскупилась, спокойно ответил Амполи. Моя дочь щедрее.

Глаголы, которые спрягаются по тому же типу

Аналогично mettre спрягаются следующие глаголы:

  • admettre — впускать;
  • commettre — совершать;
  • démettre — смещать;
  • émettre — излучать;
  • s’entremettre — переплетаться;
  • omettre — опустить;
  • permettre — позволять;
  • promettre — обещать;
  • réadmettre — переадресовывать;
  • remettre — вручить;
  • retransmettre — ретранслировать;
  • soumettre — представить;
  • transmettre — передавать.

Упражнение №1

Вставьте глагол mettre в Présent de l’indicatif:

  1. Je … délicatement mon cadeau dans le sac.
  2. Nous … notre uniforme pour aller à l’école.
  3. S’il vous plaît, vous … vos manteaux pour sortir dans la cour.
  4. Avant le repas, il … la table pour aider sa maman.
  5. Tu … cet argent dans ta poche pour ne pas le perdre.
  6. Je suis sûr que vous … trop de temps pour faire l’exercice.
  7. Adriana … un bonbon dans sa bouche et le déguste lentement.
  8. Après leur journée de pêche, le père et le fils … les poissons dans le seau.
  9. Nous … nos crayons sur la table et attendons le thème de l’examen.

Ответы

Показать

Упражнение №2

Поставьте глагол mettre в нужное время и наклонение:

  1. C’est un enfant serviable. Il … toujours la table sans qu’on le lui demande.
  2. Quand ma grand-mère était petite, elle … une blouse pour aller à l’école.
  3. Où est-ce que tu … mes clés? Je ne les trouve pas.
  4. J’espère qu’ils … un but pendant la deuxième mi-temps. On verra!
  5. Eteignez votre portable et … -le dans votre sac.
  6. Aujourd’hui, en France, très peu d’hommes … un chapeau.
  7. Nous … moins de temps si vous nous aidiez un peu.
  8. Je … de l’argent de côté tous les mois depuis que je travaille.
  9. J’ … moins de temps si j’avais pris l’autoroute.
  10. Alice, … -toi au travail au lieu de bavarder!

Ответы

Показать


Спряжение глагола prendre во французском языке

Спряжение prendre во французском

Глагол prendre переводится на русский язык как «брать», «забирать». Принадлежит 3 группе, т.е. является неправильным. В речи употребляется часто. Может быть и переходным, и непереходным (употребляться с дополнением и без). Для спряжения в сложных временах ему нужен вспомогательный глагол avoir.

Спряжение prendre во французском

Спряжение глагола prendre в разных временах: таблицы

  • инфинитив – prendre;
  • participe present – prenant;
  • participe passé – pris, prise, pris, prises;
  • gérondif présent – en prenant;
  • gérondif passé – en ayant pris.

Изъявительное наклонение (Indicatif)

Время/Местоимение

Présent

Passé composé

Imparfait

Plus-que-parfait

Passé simple

Passé antérieur

Futur simple

Futur antérieur

Je (если нужно писать j’, это уточнено в форме)

prends

j’ai pris

prenais

j’avais pris

pris

j’eus pris

prendrai

j’aurai pris

tu

prends

as pris

prenais

avais pris

pris

eus pris

prendras

auras pris

il/elle/on

prend

a pris

prenait

avait pris

prit

eut pris

prendra

aura pris

nous

prenons

avons pris

prenions

avions pris

prîmes

eûmes pris

prendrons

aurons pris

vous

prenez

avez pris

preniez

aviez pris

prîtes

eûtes pris

prendrez

aurez pris

ils/elles

prennent

ont pris

prenaient

avaient pris

prirent

eurent pris

prendront

auront pris

Спряжение глагола prendre в женском и мужском роде не отличается.

Спряжение prendre в четырех временах

Сослагательное наклонение (Subjonctif)

Употребляется с que.

Время/Местоимение

Présent

Passé

Imparfait

Plus-que-parfait

je (если нужно писать j’, это уточнено в форме)

prenne

j’aie pris

prisse

j’eusse pris

tu

prennes

aies pris

prisses

eusses pris

il/elle/on

prenne

ait pris

prît

eût pris

nous

prenions

ayons pris

prissions

eussions pris

vous

preniez

ayez pris

prissiez

eussiez pris

ils/elles

prennent

aient pris

prissent

eussent pris

Условное наклонение (Conditionnel)

Время/Местоимение

Présent

Passé

je (если нужно писать j’, это уточнено в форме)

prendrais

j’aurais pris

tu

prendrais

aurais pris

il/elle/on

prendrait

aurait pris

nous

prendrions

aurions pris

vous

prendriez

auriez pris

ils/elles

prendraient

auraient pris

Повелительное наклонение (Impératif)

Местоимение

Présent

Passé

tu

prends

aie pris

nous

prenons

ayons pris

vous

prenez

ayez pris

Рекомендуем скачать PDF файл со спряжением глагола prendre в отрицательной и вопросительной форме во всех лицах, числах, временах и наклонениях по ссылке.

Спряжение prendre в отрицательной форме

Спряжение prendre в вопросительной форме

Нюансы спряжения

В форме 3 лица мн. ч. (ils/elles) удваивается согласный n «prennent», и, как следствие, пропадает носовой звук, который присутствует в формах для je, tu, il. Кстати, основа для сослагательного наклонения берется именно из этой формы, а потому и все формы Subjonctif не будут иметь носового звука.

Основа глагола оканчивается на d, соответственно, в форме 3 л. ед.ч. (il, elle) не пишется обычное окончание -t, вообще никакого окончания нет.

Выражения с глаголом prendre

  • prendre qch à qn, qch — брать что-либо у кого-либо, где-либо. Prendre de l’argent à la banque. — Брать деньги в банке.
  • prendre part à qch — участвовать в чем-либо. Le chien s’était tenu à l’écart. Pourtant, lorsque son maitre le lui a ordonné, il a obéi et a choisi de prendre part à la bagarre. — Собака держалась подальше. Тем не менее, когда хозяин приказал ей, она подчинилась и предпочла принять участие в драке.
  • prendre à leur service — принимать на службу. … invite toutes les personnes de la province qui désireraient prendre des colons à leur service… — … приглашает всех жителей провинции, желающих взять на службу поселенцев…
  • prendre avion — лететь самолетом. Vous avez pris l’avion à l’aéroport d’Orly. — Вы прилетели в аэропорт Орли.
  • prendre en compte — учитывать, принимать в расчет. Nous devons évidemment prendre en compte la situation sécuritaire. — Но нам, несомненно, нужно учитывать ситуацию в плане безопасности.
  • prendre l’air — выйти на свежий воздух, пройтись. Mlle Amy est sortie prendre l’air. — Модмуазель Эми пошла подышать свежим воздухом.
  • prendre en charge — брать под свою ответственность, заботиться, позаботиться. J’ai quelques petites choses à prendre en charge ici. — Мне здесь придется кое о чем позаботиться. Je peux toujours me prendre en charge. — Я всегда могу о себе позаботиться.
  • prendre garde — опасаться, остерегаться. Tu dois prendre garde au Labyrinthe. — Ты должен остерегаться Лабиринта.
  • prendre l’occasion aux cheveux — не упустить случая. C’est une occasion qu’il faut prendre vite aux cheveux. Je trouve ici un avantage qu’ailleurs je ne trouverais pas… — Ни за что нельзя упустить такой случай. Ведь большая удача мне уже нигде не попадется.
  • prendre ombrage:
    • опечалиться, загрустить. Si ma mère devait faire une visite, je l’attendais patiemment, étendu sur une chaise longue. Ma bonne humeur languide ne prenait plus ombrage ni des reproches, ni des moqueries. — Если матушка уходила в гости, я терпеливо ждал ее, полулежа в шезлонге. Ни упреки, ни насмешки — ничто не могло омрачить моего невозмутимого спокойствия;
    • начать подозревать, усомнится в ком-либо. Elle eût aimé des amitiés masculines. Pourtant je n’avais trouvé, auprès d’elle, ni cousin, ni ami d’enfance, ni ami d’un frère (elle n’avait pas de frère et le regrettait), personne de qui prendre ombrage. — Марианне хотелось бы иметь друзей-мужчин. Однако у нее, насколько мне было известно, не было ни кузена, ни друга детства, ни друга брата (у нее не было брата, о чем она очень сожалела), никого, к кому я мог бы ревновать;
    • разозлиться. … et si le roi n’en prenait pas d’ombrage, c’est qu’il est de petits scandales qu’il vaut mieux tolérer qu’ébruiter en les combattant. — … и если король не разгневался, то лишь потому, что бывают такие мелкие скандальные происшествия, которые лучше стерпеть, чем поднимать по их поводу шум.
  • prendre qch de travers — неправильно (превратно) понимать что-либо. «Si elle prend la chose de travers, se disait-il, je me perds à jamais». «Если она поймет это превратно, — думал он, — для меня всё потеряно».

Глаголы, которые спрягаются так же, как prendre

От prendre производятся другие глаголы, которые спрягаются таким же образом. Перечислим их.

  • apprendre — учиться;
  • comprendre — включать;
  • déprendre — отрекаться;
  • désapprendre — разучиться;
  • entreprendre — предпринять;
  • s’éprendre — влюбиться;
  • se méprendre — ошибиться;
  • réapprendre — переучивать;
  • reprendre — возобновить;
  • surprendre — удивить.

Упражнение №1

Поставьте глагол prendre в Présent de l’indicatif:

  1. Chaque matin, je … mon petit déjeuner vers 8 h 00.
  2. Maria et Alejandro … trop de temps pour ranger leur bureau.
  3. L’ours … son temps pour attraper le poisson dans la rivière.
  4. Tu … ta valise et te diriges vers le taxi qui t’attend.
  5. Ils … une photo qui paraîtra dans le journal local.
  6. Vous … cet ascenseur pour rejoindre le second étage.
  7. Camila … le livre que la bibliothécaire lui donne.
  8. Vous … le bus tous les matins pour aller au lycée.
  9. Je … mon ours en peluche pour dormir.

Ответы

Показать

Упражнение №2

Поставьте глагол prendre в нужное время и наклонение (в одном случае нужно использовать герундий):

  1. … vos maillots de bain pour aller à la plage!
  2. Allongées sur le sable, les touristes … un bain de soleil.
  3. J’ … mon seau et ma pelle pour faire un château de sable.
  4. Pour pêcher des crevettes, tu … ton filet.
  5. Poussé par la brise, le petit voilier … le large.
  6. Le midi, nous … notre repas sous le parasol.
  7. Pendant ces vacances, mon frère et moi … un bain de mer tous les jours.
  8. … le bon air, nous rentrons chez nous fatigués.
  9. L’an prochain, nous … nos vacances en juillet.

Ответы

Показать


Спряжение глагола dire во французском языке

Спряжение dire

Глагол dire — неправильный, относится к 3 группе, часто используется в речи, является переходным (используется с дополнением). Переводится как «говорить». При употреблении в составных временах в качестве вспомогательного глагола ему нужен avoir.

Спряжение dire

Спряжение глагола dire в разных временах: таблицы

  • инфинитив – dire;
  • participe present – disant;
  • participe passé – dit, dite, dits, dites;
  • gérondif présent – en disant;
  • gérondif passé – en ayant dit.

Изъявительное наклонение (Indicatif)

Время/Местоимение

Présent

Passé composé

Imparfait

Plus-que-parfait

Passé simple

Passé antérieur

Futur simple

Futur antérieur

Je (если нужно писать j’, это уточнено в форме)

dis

j’ai dit

disais

j’avais dit

dis

j’eus dit

dirai

j’aurai dit

tu

dis

as dit

disais

avais dit

dis

eus dit

diras

auras dit

il/elle/on

dit

a dit

disait

avait dit

dit

eut dit

dira

aura dit

nous

disons

avons dit

disions

avions dit

dîmes

eûmes dit

dirons

aurons dit

vous

dites

avez dit

disiez

aviez dit

dîtes

eûtes dit

direz

aurez dit

ils/elles

disent

ont dit

disaient

avaient dit

dirent

eurent dit

diront

auront dit

Важно! Спряжение глагола dire в женском и мужском роде в ед.ч. и мн.ч. не отличается (то же самое касается других глаголов, которые в составных временах спрягаются с avoir).

Спряжение dire в изъявительном наклонении

Сослагательное наклонение (Subjonctif)

Употребляется с que.

Время/Местоимение

Présent

Passé

Imparfait

Plus-que-parfait

je (если нужно писать j’, это уточнено в форме)

dise

j’aie dit

disse

j’eusse dit

tu

dises

aies dit

disses

eusses dit

il/elle/on

dise

ait dit

t

eût dit

nous

disions

ayons dit

dissions

eussions dit

vous

disiez

ayez dit

dissiez

eussiez dit

ils/elles

disent

aient dit

dissent

eussent dit

Условное наклонение (Conditionnel)

Время/Местоимение

Présent

Passé

je (если нужно писать j’, это уточнено в форме)

dirais

j’aurais dit

tu

dirais

aurais dit

il/elle/on

dirait

aurait dit

nous

dirions

aurions dit

vous

diriez

auriez dit

ils/elles

diraient

auraient dit

Повелительное наклонение (Impératif)

Местоимение

Présent

Passé

tu

dis

aie dit

nous

disons

ayons dit

vous

dites

ayez dit

Рекомендуем скачать PDF файл со спряжением глагола dire в отрицательной и вопросительной формах во всех лицах, числах, временах и наклонениях по ссылке.

Спряжение dire в отрицательной форме

Спряжение dire в вопросительной форме

Употребление глагола dire

Как и многие другие глаголы, dire имеет несколько значений:

  1. говорить: dire qqch à qqn — говорить что-л. кому-л (Il m’a dit qu’il viendrait. — Он сказал мне, что придёт. Je lui ai dit d’attendre. — Я попросил его (сказал ему) подождать.); dire merci — благодарить; dire la vérité — говорить правду; dire son opinion — высказывать своё мнение.
  2. сказать: Comment dit-on «lune» en anglais? — Как будет «луна» по-английски?
  3. думать: Qu’en dis-tu? — Что скажешь?
  4. решать: Disons 8h demain. — Скажем завтра в 8 часов.
  5. значить. qu’est-ce que ça dit? (разг.) — что это значит?
  6. читать. dire ses prières — читать молитву.
  7. приказывать (de + инфинитив). on vous dit de cesser! — вам говорят, перестаньте!

Отличия dire и parler

Похожее значение имеет глагол parler, однако в употреблении есть различия. Dire используется, когда говорят что-то (о ком-либо или о чем-либо, кому-либо или даже без этого: à quelqu’un, de quelqu’un, de quelque chose). Т.е. нужно что-то говорить, без прямого дополнения dire не употребляется.

Примеры:

  • Elle dit la vérité. — Она говорит правду.
  • Nous disons toujours «à vos souhaits» quand quelqu’un éternue. — Мы всегда говорим «будьте здоровы», когда кто-то чихает.
  • Tu dis «Monsieur» à ton professeur? — Ты говоришь «Мисье» своему учителю?

Parler же подразумевает разговор с кем-либо, о чем-либо (à quelqu’un, de quelque chose, de quelqu’un). Имеет косвенное дополнение, но не прямое.

Примеры:

  • Je parle de mon travail. — Я говорю о своей работе.
  • Je parle a mes amis. — Я разговариваю со своими друзьями.

Выражения с dire

  • pour ainsi dire — так сказать. C’est, pour ainsi dire, terminé. — Это, можно сказать, закончено.
  • c’est-à-dire — то есть, значит. Dans une semaine, c’est-à-dire le 14 février. — Через неделю, то есть 14 февраля.
  • à vrai dire — по правде говоря. À vrai dire, je n’en sais rien. — По правде говоря, я об этом ничего не знаю.
  • vouloir dire — значить. Que veut dire ce mot? — Что значит это слово? Cette phrase ne veut rien dire. — Эта фраза ни о чём не говорит. 
  • se dire: перешёптываться, перекидываться словами (se dire des secrets — доверять друг другу секреты); говориться (Comment cela se dit en russe? — Как это говорится по-русски? Cela ne se dit plus. — Так больше не говорят.); думать (Je me suis dit qu’il était trop tard. — Я подумал, что уже слишком поздно.)

Похожие на dire глаголы

Аналогично глаголу dire можно проспрягать следующие глаголы:

  • contredire — противоречить (vous contredisez в наст. вр.)
  • dédire — посвятить (vous dédisez в наст. вр.)
  • interdire — запрещать (vous interdisez в наст. вр.)
  • maudire — проклясть (nous maudissons, vous maudissez, ils maudissent в наст. вр. и двойное s во всех временах, образованное от основ мн. числа наст. вр.)
  • médire — злословить (vous médisez в наст. вр.)
  • prédire — предсказать (vous prédisez в наст. вр.)

Интересные особенности

Спряжение во 2 л. мн. ч. изъявит. накл. глаголов dire и redire выглядит как vous dites. Производные глаголы спрягаются согласно стандартным правилам.

Maudire подчиняется тем же правилам спряжения, что и finir. Причастие прош. вр. — maudit.

Упражнение №1

Поставьте глагол dire  в нужную форму Présent de l’indicatif:

  1. Il … qu’il s’est fait mal en tombant de vélo.
  2. Nous … que le voyage est très agréable.
  3. Ma maîtresse … que je fais des progrès.
  4. Elles … qu’elles vont à la plage cet après-midi.
  5. Qu’est ce que vous …?
  6. Je te … que c’est impossible.
  7. Le petit garçon ne … pas la vérité: c’est un menteur!
  8. Tu le … trop bas: je n’entends pas!
  9. Que … -vous de mes résultats?
  10. Ils … avoir acheté une voiture neuve.

Ответы

Показать

Упражнение №2

Поставьте глагол dire в нужное по смыслу время и наклонение:

  1. Il n’est pas sérieux. Il … toujours des bêtises.
  2. Les garçons, … -moi où vous en êtes.
  3. Je vous envoie le plan de mon rapport. Vous me … ce que vous en pensez.
  4. Nous ne … rien quand notre père se mettait en colère.
  5. Voilà, j’ … ce que je pensais. Maintenant, je me tais.
  6. C’est vous qui le … !
  7. Qu’est-ce que vous … si je vous annonçais que je pars demain?
  8. Si vous les appelez, ils ne vous … rien de plus.
  9. … -moi où tu vas et à quelle heure tu reviens.
  10. S’il vient demain, il te … la même chose que moi.
  11. Si on me demandait mon avis, je … que je ne suis pas d’accord.

Ответы

Показать


Спряжение глагола venir во французском языке

Спряжение venir в двух временах

Глагол venir относится к третьей группе, т.е. является неправильным. Часто используется в речи и переводится как «возвращаться, идти откуда-либо». Непереходный, т.е. после него не употребляются дополнения, но он может иметь относящиеся к нему обстоятельства, которые отвечают на вопросы где, куда, когда или как. Например, Alors je suis venu à la maison – Итак, я пришел домой. В составных временах в качестве помощника (вспомогательного глагола) ему нужен être. Также в одном из французских времен и сам является вспомогательным – Passé proche = Passé immédiat = Passé récent (ближайшее прошлое). Это время образуется с помощью venir в настоящем времени, de и инфинитива смыслового глагола. Venir может использоваться в возвратной форме.

Также читайте отдельные статьи о спряжении глаголов être и avoir.

Спряжение venir в двух временах

Спряжение глагола venir в разных временах: таблицы

  • инфинитив – venir;
  • participe présent – venant;
  • participe passé – venu, venue, venus, venues;
  • gérondif présent – en venant;
  • gérondif passé – en étant venu.

Изъявительное наклонение (Indicatif)

Время/Местоимение

Présent

Passé composé

Imparfait

Plus-que-parfait

Passé Simple

Passé antérieur

Futur Simple

Futur antérieur

je

viens

suis venu

venais

j’étais venu

vins

fus venu

viendrai

serai venu

tu

viens

es venu

venais

étais venu

vins

fus venu

viendras

seras venu

il

vient

est venu

venait

était venu

vint

fut venu

viendra

sera venu

nous

venons

sommes venus

venions

étions venus

vînmes

fûmes venus

viendrons

serons venus

vous

venez

êtes venus

veniez

étiez venus

vîntes

fûtes venus

viendrez

serez venus

ils

viennent

sont venus

venaient

étaient venus

vinrent

furent venus

viendront

seront venus

Обратите внимание, как и у других глаголов, которые в сложных временах спрягаются с être, формы participe passé в м.р. и ж.р. у venir отличаются, т.е. девушка о себе напишет je suis venue с e на конце. Также будут отличаться формы в 3 л. мн.ч. Вы можете скачать файл в формате PDF со спряжением глагола venir в женском роде по ссылке.

Спряжение venir в нескольких временах

Сослагательное наклонение (Subjonctif)

Употребляется с que.

Время/Местоимение

Présent

Passé

Imparfait

Plus-que-parfait

je

vienne

sois venu

vinsse

fusse venu

tu

viennes

sois venu

vinsses

fusses venu

il

vienne

soit venu

vînt

fût venu

nous

venions

soyons venus

vinssions

fussions venus

vous

veniez

soyez venus

vinssiez

fussiez venus

ils

viennent

soient venus

vinssent

fussent venus

Условное наклонение (Conditionnel)

Время/Местоимение

Présent

Passé

je

viendrais

serais venu

tu

viendrais

serais venu

il

viendrait

serait venu

nous

viendrions

serions venus

vous

viendriez

seriez venus

ils

viendraient

seraient venus

Повелительное наклонение (Impératif)

Местоимение

Présent

Passé

tu

viens

sois venu

nous

venons

soyons venu

vous

venez

soyez venu

Также рекомендуем скачать файл в формате PDF со спряжением глагола venir в разных временах и наклонениях в вопросительной и отрицательной формах по ссылке.

Спряжение venir в отрицательной форме

Спряжение venir в вопросительной форме

Употребление глагола venir

Для обозначения действия, которое случилось недавно, сию минуту (недавнее прошедшее время, которое мы уже упоминали в начале статьи). Для этого используется глагол venir в настоящем времени, частица de и неопределенная форма глагола. Il vient de téléphoner. – Он только что позвонил. Je viens de commander une pizza. – Я только что заказал пиццу. Tu viens de manger le dîner. – Ты только что съел обед. Il vient d’aller au magasin. – Он только что ушел в магазин.

Часто применяется для того, чтобы обозначить страну, где кто-то проживает или родился. Il vient du Brésil. – Он из Бразилии. Je viens de Paris. – Я из Парижа.

Может иметь следующие значения:

  • venir de: идти откуда-то (Je viens de l’université. – Я иду из университета.); исходить от, доставаться (Ça doit venir de quelqu’un d’autre. – Это должно исходить от кого-то другого. Cet héritage lui vient de ses parents. – Это наследство досталось ему от родителей.); извлекать из (Le plastique vient du pétrole. – Пластик получается из нефти).
  • venir à – приходить куда-то, к кому-то. Tu ne viens pas tous les jours à la maison. – Ты постоянно не приходишь домой.
  • en venir – клонить к чему-то, иметь что-то в виду (Où voulez-vous en venir? – К чему вы клоните?).

Другие случаи употребления:

  • Если в предложении после этого глагола стоит неопределенная форма, это означает вероятность некоего действия, события. Hélène viendra vous objecter. – Элен будет возражать.
  • Если venir применяется с предлогом à и неопределенной формой глагола, то такая конструкция несет оттенок непредвиденности, случайности.  Si les forces viennent à manquer. — Если вдруг силы будут на исходе.

По тому же принципу, что и глагол venir, спрягаются глаголы revenir (возвращаться), devenir (становиться) и prevenir (предупреждать).

Отличия глагола venir от aller и marcher

Понять отличия этих трех глаголов довольно просто. Все они переводятся как «идти», да, но тем нее менее есть четкая разница в значении и употреблении. Итак, глагол aller обозначает движение куда-то, например, Il va à l’école — он идет в школу. Глагол venir же обозначает движение откуда-то: Il vient de l’école — он идет из школы. А что касается глагола marcher, то его скорее нужно переводить как ходить, а не идти, т.е. он обозначает собственно саму ходьбу, а не направление движения и часто используется вместе с наречиями, которые уточняют, как проходит этот процесс: быстро, медленно и т.п. Например, il marche vite — он идет быстро.

Также читайте о спряжении глагола aller во французском языке.

Однако есть некоторые особенности в употреблении aller и venir. При использовании с одними и теми же предлогами этих двух глаголов меняется смысл сказанного:

Алан спрашивает у Пьера или говорит ему:

  • Tu vas au cinéma? (Алин не идет в кино и просто интересуется, идет ли туда Пьер).
  • Tu viens au cinéma? (Алан идет в кино и спрашивает, не хотел бы Пьер пойти вместе с ним).
  • Tu vas chez moi. (Алан не дома).
  • Tu viens chez moi? (Алан дома и предлагает Пьеру придти к нему в гости).

В таких случаях глагол venir лучше перевести как «придешь» и «пойдешь», а глагола aller как «идешь».

Совет! Глагол venir по смыслу похож на английский глагол come, а aller на go.

Упражнение №1

Поставьте глагол venir в нужную форму Présent de l’indicatif:

  1. Nous … en avance.
  2. En ce moment, Zoé … me voir tous les jours.
  3. Le magicien … de lancer un sort.
  4. Vous … d’arriver.
  5. Elles … faire leurs devoirs chez moi.
  6. Il … chez le docteur parce qu’il vient de faire une grosse chute.
  7. Je … à l’école à pied.
  8. On … de l’entendre à la radio !
  9. Elle … parler à la maîtresse.
  10. Nous … de comprendre ce qui s’est réellement passer.
  11. Ils … de partir.

Ответы

Показать

Упражнение №2

Поставьте глагол venir  в указанное в скобках время:

  1. Je … de Belgique. (présent)
  2. Elle … l’an dernier. (plus-que-parfait)
  3. Il … à vélo. (passé simple)
  4. Ils … passer quelques jours. (passé composé)
  5. Quand elles …, elles vous informeront de nos décisions. (futur antérieur)
  6. Vous … nous chercher ce soir. (futur simple)
  7. Nous … te voir tous les dimanches. (imparfait)

Ответы

Показать

Упражнение №3

Выберите aller или venir и поставьте их в нужную форму:

Marie: Aujourd’hui, je … au cinéma, tu … avec moi?

Julie: Je ne peux pas … avec toi, je … chez ma tante, je le lui ai promis.

Marie: Tant pis! Je … y aller avec Marc et Hubert.

Julie: Après vous … chez moi? J’y serai, je vous y attendrai. Rappelle-toi, c’est ma fête de fin d’année ce soir.

Marie: Oui, bien sûr! On a prévu de … pour vingt heures. La fête … être géniale, on … bien s’amuser! Que penses-tu si je mets la robe que je … de m’acheter ce matin, elle est belle, non?

Julie: Elle est magnifique! Je crois que je … m’acheter la même la semaine prochaine! Au fait! Tom et Sophie … de me dire qu’ils seront aussi à la soirée.

Marie: Oui, j’avais oublié de te le dire ! J’espère qu’ils … accepter de tenir la buvette.

Ответы

Показать


Спряжение глагола faire во французском языке

Спряжение faire во французском

Faire — неправильный глагол, относящийся к 3 группе. Переводится как «делать, сделать». Употребляется в речи очень часто. В составных временах в качестве вспомогательного глагола ему нужен avoir.

Спряжение faire во французском

Спряжение глагола faire в разных временах: таблицы

  • инфинитив – faire;
  • participe present – faisant;
  • participe passé – fait, faite, faits, faites;
  • gérondif présent – en faisant;
  • gérondif passé – en ayant fait.

Изъявительное наклонение (Indicatif)

Время/Местоимение

Présent

Passé composé

Imparfait

Plus-que-parfait

Passé simple

Passé antérieur

Futur simple

Futur antérieur

Je (если нужно писать j’, это уточнено в форме)

fais

j’ai fait

faisais

j’avais fait

fis

j’eus fait

ferai

j’aurai fait

tu

fais

as fait

faisais

avais fait

fis

eus fait

feras

auras fait

il/elle/on

fait

a fait

faisait

avait fait

fit

eut fait

fera

aura fait

nous

faisons

avons fait

faisions

avions fait

fîmes

eûmes fait

ferons

aurons fait

vous

faites

avez fait

faisiez

aviez fait

fîtes

eûtes fait

ferez

aurez fait

ils/elles

font

ont fait

faisaient

avaient fait

firent

eurent fait

feront

auront fait

Обратите внимание, что спряжение глагола faire в женском и мужском роде не отличается.

Спряжение faire во французском в иъзявительном наклонении

Сослагательное наклонение (Subjonctif)

Употребляется с que.

Время/Местоимение

Présent

Passé

Imparfait

Plus-que-parfait

je (если нужно писать j’, это уточнено в форме)

fasse

j’aie fait

fisse

j’eusse fait

tu

fasses

aies fait

fisses

eusses fait

il/elle/on

fasse

ait fait

t

eût fait

nous

fassions

ayons fait

fissions

eussions fait

vous

fassiez

ayez fait

fissiez

eussiez fait

ils/elles

fassent

aient fait

fissent

eussent fait

Условное наклонение (Conditionnel)

Время/Местоимение

Présent

Passé

je (если нужно писать j’, это уточнено в форме)

ferais

j’aurais fait

tu

ferais

aurais fait

il/elle/on

ferait

aurait fait

nous

ferions

aurions fait

vous

feriez

auriez fait

ils/elles

feraient

auraient fait

Повелительное наклонение (Impératif)

Местоимение

Présent

Passé

tu

fais

aie fait

nous

faisons

ayons fait

vous

faites

ayez fait

Особенности спряжения глагола faire

  1. В 1 лице мн. ч. — nous faisons — есть дифтонг ai. По правилам чтения он должен читаться как [ɛ], будто бы написано fesons, но в этом конкретном случае читается как [fəzɔ̃], «e» безударная.
  2. Во 2 лице мн. ч. пишется vous faites. Существует только 3 глагола с подобным окончанием. Остальные два — vous êtes и vous dites.

Образование отрицательной и вопросительной формы

Для образования отрицательной формы перед глаголом ставится ne, а после — pas. Например, Il ne fait pas. Если время сложное, то частица pas ставится сразу после вспомогательного глагола, а после нее идет смысловой. Например, il n’a pas fait.

Спряжение faire во французском при отрицании

Чтобы сформировать вопрос, местоимение ставится после глагола, а между ними пишется дефис. Например, fais-je? Может использоваться оборот est-ce que: est-ce que je fais?

Вопросительные формы глагола faire во французском

Рекомендуем скачать файл в формате PDF со спряжением глагола faire в вопросительной и отрицательной форме во всех временах по ссылке.

Особенности согласования participe passé от faire

Обратите внимание, что, как правило, причастия от глаголов, которые спрягаются с avoir, не требуют согласования, т.е. в предложении они остаются без изменений. В нашем случае это будет почти всегда fait. Есть всего одно исключение: если в предложении есть прямое дополнение (без предлога), которое стоит перед сказуемым, в этом случае participe passé согласуется с ним в роде и числе. Вот три конструкции, при которых прямое дополнение может стоять перед глаголом:

  1. прямое дополнение выражено местоимением-прямым дополнением: Il a faitla fête. — Il la a faite.Он организовал праздник (во французском ж.р.). — Он его организовал.
  2. предложение начинается со слов quelle, quels, quelles и combien (de) (в последнем случае согласование не обязательно): Quelle taille faites-vous?Какой размер вы носите?
  3. в предложении есть que (qu’), которое переводится как «который, которая, которые»: La proposition d’emploi qu’il m’avait faite.Предложение по работе, которое он мне сделал.

Устойчивые выражения

Этот глагол входит в состав некоторых устойчивых выражений. Примеры:

  • faire de la politique — заниматься политикой;
  • faire des progress — делать успехи;
  • faire connaissance avec — познакомиться с кем-либо;
  • faire de la bicyclette — кататься на велосипеде.

Также этот глагол часто употребляется в разговорах о погоде. Например, Il fait beau. – стоит хорошая погода.

Производные глаголы

От faire произошли некоторые другие глаголы, на которые распространяются те же правила спряжения:

  • contrefaire — подделывать;
  • défaire — расстегивать;
  • méfaire, malfaire — причинять зло, вред (уст.);
  • parfaire — совершенствовать;
  • redéfaire — перестраивать;
  • refaire — переделывать;
  • surfaire — переоценивать;
  • satisfaire — удовлетворять.

Упражнение №1

Напишите подходящее личное местоимение:

  1. … faisons souvent la vaisselle.
  2. … font du ski l’hiver.
  3. … fais son nid au printemps.
  4. … faites attention aux voitures.
  5. … fait ses lacets.
  6. … fais un spectacle de cirque.
  7. … faisons une tarte aux poires.
  8. … font la fête ce soir.

Ответы

Показать

Упражнение №2

Поставьте глагол faire в в нужную форму Présent de l’indicatif:

  1. Le chat … le gros dos.
  2. En vacances, nous … la vaisselle à tour de rôle.
  3. Tu … semblant de dormir?
  4. Qu’est-ce que vous … ?
  5. Elles … nous signe de la main.
  6. Je … mon travail tous les soirs.
  7. Ce garçon … du ski en fin de semaine.
  8. Ces trois jeunes … de la danse le jeudi soir.
  9. … -vous vos devoirs de français ce soir?
  10. Elle ne … pas la correction de ce devoir.

Ответы

Показать

Упражнение №3

Поставьте глагол faire в нужное время и наклонение:

  1. Nous … une belle course de montagne.
  2. Les enfants … des châteaux de sable.
  3. Il serait temps que vous … votre travail.
  4. Soyez prudents et … attention.
  5. Après le repas, nous … nos bagages.
  6. Sur le ruisseau, nous … des bateaux en papier.
  7. Et si nous … une tarte aux fraises?
  8. Les danseurs nous … une démonstration.
  9. Pourquoi … — vous autant de bruit?
  10. … — moi plaisir et lave la vaisselle!

Ответы

Показать


Спряжение глагола aller во французском языке

Спряжение aller во французском

Глагол aller относится к 3 группе и часто употребляется во французском языке. Если используется в составных временах, то спрягается вместе с глаголом être. Непереходный (вводит дополнение), имеет возвратную форму (s’en aller – уходить, который спрягается по типу aller). Образованное от него причастие согласуется с подлежащим в роде и числе (il allé, elle allée, ils allés, elles allées). Является вспомогательным в одном из французских времен – Le futur proche (ближайшее будущее), которое образуется с помощью aller в Présent de l’indicatif и инфинитива смыслового глагола.

Спряжение aller во французском

Спряжение глагола aller в разных временах: таблицы

  • инфинитив – aller;
  • participe présent – allant;
  • participe passé – allé, allée, allés, allées;
  • gérondif présent – en allant;
  • gérondif passé – en étant allé.

Изъявительное наклонение (Indicatif)

Важно! Формы в некоторых временах для je, tu в таблице указаны для м.р., для nous, vous (м.р. или м.р. + ж.р.) Т.е. девушка о себе напишет je suis allée, а не je suis allé, а две девушки – nous sommes allées. Но разницы в произношении нет.

Время/Местоимение

Présent

Passé composé

Imparfait

Plus-que-parfait

Passé simple

Passé antérieur

Futur simple

Futur antérieur

je (если нужно писать j’, это уточнено в форме)

vais

suis allé

j’allais

j’étais allé

j’allai

fus allé

j’irai

serai allé

tu

vas

es allé

allais

étais allé

allas

fus allé

 iras

seras allé

Il/on

va

est allé

allait

était allé

alla

fut allé

ira

sera allé

nous

allons

sommes allés

allions

étions allés

allâmes

fûmes allés

irons

serons allés

vous

allez

êtes allés

alliez

étiez allés

allâtes

fûtes allés

irez

serez allés

ils

vont

sont allés

allaient

étaient allés

allèrent

furent allés

iront

seront allés

Обратите внимание, что спряжение глагола aller в мужском и женском роде отличаются из-за необходимости согласования причастия прошедшего времени (allé, allée, allés, allées). Вы можете скачать спряжение глагола в женском роде во всех временах в формате PDF по ссылке.

Спряжение aller во французском в разных временах

Сослагательное наклонение (Subjonctif)

Употребляется с que.

Время/Местоимение

Présent

Passé

Imparfait

Plus-que-parfait

je (если нужно писать j’, это уточнено в форме)

j’aille

sois allé

j’allasse

fusse allé

tu

ailles

sois allé

allasses

fusses allé

il

aille

soit allé

allât

fût allé

nous

allions

soyons allés

allassions

fussions allés

vous

alliez

soyez allés

allassiez

fussiez allés

ils

aillent

soient allés

allassent

fussent allés

Условное наклонение (Conditionnel)

Время/Местоимение

Présent

Passé

je (если нужно писать j’, это уточнено в форме)

j’irais

serais allé

tu

irais

serais allé

il

irait

serait allé

nous

irions

serions allés

vous

iriez

seriez allés

ils

iraient

seraient allés

Повелительное наклонение (Impératif)

Время/Местоимение

Présent

Passé

tu

va

sois allé

nous

allons

soyons allé

vous

allez

soyez allé

Спряжение глагола aller в отрицании и вопросах

Отрицание во французском языке чаще всего образуется с помощью частиц ne и pas, между которыми ставится глагол, в нашем случае aller. Например, il ne va pas. Если время сложное, то частица pas ставится сразу после вспомогательного глагола, а после нее идет смысловой. Например, il n’est pas allé. Иногда pas могут заменять другие элементы: personne (никто), rien (ничего), jamais (никогда), plus (больше не) и др.

Спряжение aller в отрицании во французском

Чтобы образовать вопросительную форму нужно глагол поставить перед местоимением и добавить дефис. Например, est-il allé?

Спряжение aller в вопросительной форме

Вы можете скачать файл в формате PDF со спряжением глагола aller в вопросительной и отрицательной форме во всех временах и наклонениях по ссылке.

Немного истории  и особенности глагола aller

Глагол имеет окончание -er, характерное для первой группы, тем не менее он является неправильным. При его спряжении наблюдается не одна, а целых три основы: all-, v- и ir-. Они берут свое начало в латинском языке и соответствуют следующим латинским глаголам:

  • ambulare (гулять).
  • vadere (двигаться). Когда-то это слово обозначало военные действия, наступление на врага. Сейчас эта основа прослеживается в изъявительном наклонении настоящего времени.
  • ire (идти). Эта основа используется в будущем времени и в сослагательном наклонении.

В повелительном наклонении глагол aller часто используется перед местоимением y. Если после местоимения нет глагола в неопределенной форме, то на конце пишется буква s: vas-y pour me faire plaisir – иди туда, чтобы меня порадовать. Если же инфинитив присутствует, то букву s писать не надо: va y chercher ta mère – иди туда искать свою маму.

Вопросительная форма выглядит следующим образом: va-t-il? Буква t с двух сторон выделяется дефисами и является именно просто буквой, нужной для поддержания красивого звучания, ведь это так любят французы. В случае с s’en aller в повелительном наклонении после t ставится апостроф, пишется va-t’en! –  уходи. Это необходимо, чтобы выделить местоимение te.

Употребление глагола aller

Он придает речи различные оттенки и может использоваться в следующих значениях:

  • Идти, передвигаться. Je vais à la boulangerie. – Я иду в булочную.
  • Есть, быть (о пульсе). Il me semble qu’il respire, oui, oui, et son pouls va aussi! — Мне кажется, что он дышит, да, да и у него есть пульс!
  • Идти в более абстрактном смысле, например, о делах. Les affaires vont mal. — Дела идут плохо.
  • Подходить (о вещах, цвете и т.п.). Cette jupe vous va très bien. — Эта юбка вам идет.
  • Доставаться кому-либо. La maison de famille et l’argent vont aux enfants parce qu’ils sont ses héritiers. — Семейный дом и деньги достанутся детям, потому что они его наследники.
  • Для указания возраста в разговорной речи. Elle va déjà sur ses quarante ans. — Ей уже четвертый десяток идет.
  • Отправляться за чем-нибудь. Les observateurs vont aux opinions. — Наблюдатели собирают голоса.
  • Для приветствия. Comment vas-tu? – Как ты поживаешь?
  • Достигать чего-либо. L’eau nous va jusqu’aux genoux. — Вода нам до колен доходит.

Упражнение №1

Выберите формы глагола aller в настоящем времени:

je vais — ils iront — vous avez — je pars — tu vas — elle ira — il allait — nous avons — tu viens — nous allons — il va — elles vont — je suis — tu as — ils sont — j’allais — vous allez — tu vois — nous sommes.

Ответы

Показать

Упражнение №2

Поставьте глагол aller в нужную форму Présent de l’indicatif:

  1. Je … au cinéma avec mes camarades.
  2. Chaque semaine, nous … à la piscine.
  3. Aujourd’hui, ma sœur ne … pas à l’école , car elle est souffrante.
  4. Vous vous en … toujours avant mon arrivée!
  5. Avec qui … -tu partir en vacances de neige?
  6. Ce pantalon ne … pas du tout avec ton chemisier.
  7. Au marché , je n’y … jamais.
  8. Je trouve que ces deux couleurs … bien ensemble.
  9. Comment … -vous ce matin? Bien , j’espère.

Ответы

Показать

Упражнение №3

Поставьте глагол aller  в нужное время и наклонение:

  1. Tu … à l’école de ton quartier.
  2. Ma fille et une de ses copines … en Espagne le week end dernier.
  3. J’… faire les courses si le match de football était terminé.
  4. Je suis partie à 8 heures et je … travailler.
  5. Nous … chez ta tante, elle nous avait préparé du chocolat chaud.
  6. J’ … manger les framboises dans le jardin quand le soleil sera revenu.
  7. Il faut que vous … souvent à la mer pour la santé des enfants.
  8. Elles … sur le banc le plus proche pour se reposer.
  9. … dormir, il est très tard.
  10. Vous … en vacances cet été avec vos enfants.

Ответы

Показать


Спряжение глагола avoir во французском языке

Спряжение avoir во французском

Avoir на русский язык можно перевести как «иметь» или «есть». От относится к самым часто употребимым глаголам. Может быть как самостоятельным, доносящим смысл, что у кого-то что-то есть, так и вспомогательным (наряду с être, aller, venir), и в этом случае нужен просто, чтобы образовать составное время (например, Passé compose или Plus-que-parfait). Принадлежит к 3 группе, т.е. это один из неправильных глаголов во французском языке.

Этот глагол изменяется по лицам и числам (спрягается). Нет конкретного правила для образования различных форм, их надо просто выучить. В первом лице ед. ч. при спряжении глагола местоимение «я» теряет букву «е», она заменяется апострофом, например, j’ai.

Спряжение avoir во французском

Также читайте о спряжение глагола être во французском языке.

Спряжение глагола avoir в разных временах: таблицы

  • инфинитив – avoir;
  • participe present – ayant;
  • participe passé – eu;
  • gérondif présent – en ayant;
  • gérondif passé – en ayant eu.

Изъявительное наклонение (Indicatif)

Время/Местоимение

Présent

Passé composé

Imparfait

Plus-que-parfait

Passé simple

Passé antérieur

Futur simple

Futur antérieur

Je (если нужно писать j’, это уточнено в форме)

j’ai

j’ai eu

j’avais

j’avais eu

j’eus

j’eus eu

j’aurai

j’aurai eu

tu

as

as eu

avais

avais eu

eus

eus eu

auras

auras eu

il/elle/on

a

a eu

avait

avait eu

eut

eut eu

aura

aura eu

nous

avons

avons eu

avions

avions eu

eûmes

eûmes eu

aurons

aurons eu

vous

avez

avez eu

aviez

aviez eu

eûtes

eûtes eu

aurez

aurez eu

ils/elles

ont

ont eu

avaient

avaient eu

eurent

eurent eu

auront

auront eu

Обратите внимание, что спряжение глагола avoir в женском и мужском роде не отличается.

Спряжение avoir в изъявительном наклонении

Сослагательное наклонение (Subjonctif)

Употребляется с que.

Время/Местоимение

Présent

Passé

Imparfait

Plus-que-parfait

je (если нужно писать j’, это уточнено в форме)

j’aie

j’aie eu

j’eusse

j’eusse eu

tu

aies

aies eu

eusses

eusses eu

il/elle/on

ait

ait eu

t

eût eu

nous

ayons

ayons eu

eussions

eussions eu

vous

ayez

ayez eu

eussiez

eussiez eu

ils/elles

aient

aient eu

eussent

eussent eu

Условное наклонение (Conditionnel)

Время/Местоимение

Présent

Passé

je (если нужно писать j’, это уточнено в форме)

j’aurais

j’aurais eu

tu

aurais

aurais eu

il/elle/on

aurait

aurait eu

nous

aurions

aurions eu

vous

auriez

auriez eu

ils/elles

auraient

auraient eu

Повелительное наклонение (Impératif)

Местоимение

Présent

Passé

tu

aie

aie eu

nous

ayons

ayons eu

vous

ayez

ayez eu

Использование в отрицании и вопросах

Для образования отрицания перед глаголом ставится «ne», а после него «pas».

Пример: Il n’a pas ton adresse. — У него нет твоего адреса.

Спряжение avoir в отрицании во французском

Для образования вопроса глагол, как правило, пишется перед местоимением, а после него ставится дефис. Например, A-t-il ton adresse — У него есть твой адрес? «t» появляется здесь просто для благозвучия.

Вы можете скачать файл в формате PDF со спряжением глагола avoir в отрицательной и вопросительной форме во всех временах по ссылке.

Спряжение avoir в вопросах во французском

Употребление глагола, устойчивые выражения

В предложении значит, как правило, «иметь».

Elle a une souris. — У нее есть мышь

Il a les yeux bleus. — У него голубые глаза.

Кроме того, avoir используется во многих устойчивых выражениях, которые следует запомнить.

  • avoir faim — быть голодным и avoir soif — испытывать жажду. Merci pour le sandwich! J’avais très faim! De rien. Tu veux de l’eau? Non merci, je n’ai pas soif. — Спасибо за сэндвич! Я очень хотел есть! Не за что. Хочешь воды? Нет, спасибо. Я не хочу пить.
  • avoir sommeil — хотеть спать. Mère, comme j’ai sommeil. — Мам, я очень хочу спать.
  • avoir de la chance — быть удачливым. Tu as gagné un t-shirt? Tu as de la chance! — Ты выиграл футболку? Повезло!
  • avoir peur — бояться. J’ai toujours peur de rater mon train, même si j’arrive très tôt à la gare. — Я все время боюсь опоздать на поезд, даже если приезжаю на вокзал слишком рано.
  • avoir mal (à la tête, au ventre, etc.) — болит голова, желудок и т.д. Je pense que j’ai attrapé la gripp! J’ai mal à la tête, mal au ventre…mal partout! — Думаю, у меня грипп. У меня болит голова, живот… да всё!
  • avoir ans — быть в таком-то возрасте. J’ai trente-sept ans. — Мне 37 лет.
  • avoir raison — быть правым и avoir tort — быть неправым. Si tu me dis que les chats sont plus adorables que les chiens, je dirai que tu as raison, mais ce chien dira que tu as tort! — Если ты скажешь, что кошки милее собак, я скажу, что ты прав, но вот собака скажет, что ты ошибаешься!
  • avoir besoin de … — испытывать потребность в чем-то. J’ai besoin d’un nouveau vélo. — Мне нужен новый велосипед.
  • avoir envie de … — хотеть получить что-то. J’ai envie de me reposer. — Я хочу отдохнуть.
  • avoir froid — мерзнуть и avoir chaud — «париться» (жарко). Oh là là, j’ai chaud! On met la clim’? Non! Si on la met, j’aurai trop froid. — Ох, как мне жарко. Может включим кондиционер? Нет, если мы его включим я замерзну.
  • оборот il y a. Il y a beaucoup de fourmis sur la table! — На столе много муравьев. Il y aura pas mal de monde à la fête ce soir. — Сегодня на празднике будет много людей.

Упражнение №1

Соедините местоимения с правильными формами глагола avoir в Présent de l’indicatif:

  • nous — ai;
  • j’ — avons;
  • vous — a;
  • il — avez;
  • tu — ont;
  • elles — as.

Ответы

Показать

Упражнение №2

Вставьте глагол avoir в Présent de l’indicatif:

C’est la fête aujourd’hui: Alice … de la chance. Sa Maman lui dit: «Tu .. 8 ans!» Ses copines … un beau cadeau pour elle. Alice l’ouvre et dit: «J’ … un gros gâteau et Maman … plein jus et de bonbons pour nous». «Nous … faim!» répondent les filles! «… vous assez mangé?» demande la Maman d’Alice.

Ответы

Показать

Упражнение №3

Поставьте глагол avoir в нужное время и наклонение:

  • Les enfants … un examen de grammaire.
  • Ma mère et ma sœur … beaucoup à faire avec l’arrivée de nos amis.
  • J’ … un chien qui s’appelle Youpii.
  • Toi et ma sœur … des difficultés à l’école, je m’en souviens.
  • Tu … tout ce que tu veux si tu fais des progrès.
  • Mes amis et moi … beaucoup de devoirs.
  • Ma mère … une coupe de fruits en guise de cadeau.
  • Mes meilleures amies … beaucoup dansé.
  • L’année prochaine, mon père et mon frère … un cheval.
  • J’ … une sœur et trois frères plus âgés que moi.

Ответы

Показать


Спряжение глагола être во французском языке

Спряжение глагола быть во французском

Все европейские языки имеют общие особенности. Одна из них — использование глагола «быть», который считается чуть ли не самым необходимым. Если по-русски мы можем сказать «я умная», житель Германии, Англии или Франции скажет «я есть умная». 

Этот глагол относится к третьей группе, т.е. является неправильным. Если время является составным, то он выступает как вспомогательный, наряду с avoir (иметь).

Спряжение глагола être

  • инфинитив – être;
  • participe present – étant;
  • participe passé – été;
  • gérondif présent – en étant;
  • gérondif passé – en ayant été.

Спряжение глагола быть во французском

Изъявительное наклонение (Indicatif)

Время/Местоимение

Présent

Passé composé

Imparfait

Plus-que-parfait

Passé simple

Passé antérieur

Futur

Futur antérieur

je (если нужно писать j’, это уточнено в форме)

suis

j’ai été

j’étais

j’avais été

fus

j’eus été

serai

j’aurai été

tu

es

as été

étais

avais été

fus

eus été

seras

auras été

il/elle/on

est

a été

était

avait été

fut

eut été

sera

aura été

nous

sommes

avons été

étions

avions été

fûmes

eûmes été

serons

aurons été

vous

êtes

avez été

étiez

aviez été

fûtes

eûtes été

serez

aurez été

ils/elles

sont

ont été

étaient

avaient été

furent

eurent été

seront

auront été

Спряжение быть в 4 временах в изъявительном наклонении

Обратите внимание, что спряжение être в мужском и женском роде не отличается.

Сослагательное наклонение (Subjonctif)

Употребляется с que.

Время/Местоимение

Présent

Passé

Imparfait

Plus-que-parfait

je (если нужно писать j’, это уточнено в форме)

sois

j’aie été

fusse

j’eusse été

tu

sois

aies été

fusses

eusses été

il/elle/on

soit

ait été

t

eût été

nous

soyons

ayons été

fussions

eussions été

vous

soyez

ayez été

fussiez

eussiez été

ils/elles

soient

aient été

fussent

eussent été

Условное наклонение (Conditionnel)

Время/Местоимение

Présent

Passé

je (если нужно писать j’, это уточнено в форме)

serais

j’aurais été

tu

serais

aurais été

il/elle/on

serait

aurait été

nous

serions

aurions été

vous

seriez

auriez été

ils/elles

seraient

auraient été

Повелительное наклонение (Impératif)

Местоимение

Présent

Passé

tu

sois

aie été

nous

soyons

ayons été

vous

soyez

ayez été

Немного истории

Инфинитив этого глагола берет свое начало в латинском языке. Ранее он выглядел как «esse». Когда Римская империя прекратила свое существование, латынь претерпела изменения. Глагол «быть» стал выглядеть как «essere». Кстати, в итальянском он в таком виде и дошел до наших дней.

Через несколько столетий он видоизменился и приобрел форму «estre», уже во французском языке. К этому же времени, а именно где-то в середине XVII века буква «s» уже перестала читаться, уж больно неудобное у нее было положение. И реформа орфографии закрепила этот факт и в написании глагола, правда, только через примерно еще сто лет. Таким образом, в первой половине XVIII века закрепилось современное написание «être».

Отрицательная форма

Для того, чтобы выразить отрицание, перед глаголом ставится ne, а после него — pas. На примере это выглядит так: Je ne suis pas — я не (есть).

Если форма глагола начинается с буквы «е», то добавляется апостроф и написание немного меняется: Vous n’êtes pas — вы не (есть).

Спряжение глагола быть в отрицании во французском

Вы можете скачать PDF файл с отрицательными формами глагола во всех временах по ссылке.

Вопросительная форма

На формирование вопроса влияет ситуация и то, на кого он направлен.

Примеры:

  • Est-elle?      
  • Elle est?

Спряжение глагола быть в вопросах во французском

Рекомендуем скачать PDF файл со всеми вопросительными формами глагола по ссылке.

Устойчивые выражения

Изучая язык, необходимо запоминать сформировавшиеся выражения, которые сделают речь более красивой и образной. С глаголом être их существует очень много. Приведем несколько часто употребляющихся.

  1. être libre — быть свободным, свободной;
  2. être heureux (heureuse) — быть счастливым, счастливой;
  3. être en retard — задерживаться;
  4. être en avance — прийти раньше, чем надо;
  5. être au courant — быть в курсе;
  6. être marié (mariée) — быть женатым или замужем;
  7. être malheureux (malheureuse) — быть несчастным, несчастной;
  8. être à la retraite — быть на пенсии.

С какими частями речи используется глагол être

  • С существительными (например, c’est ma soeur — это моя сестра).
  • С прилагательными (например, elle est gaie — она веселая).
  • С наречием (например, c’est intéressant — это интересно).
  • При ответе на вопрос «где?» (например, je suis à la maison — я дома).

Согласование

Прилагательные меняются в роде и числе в соответствии с существительным или местоимением, к которому они относятся. Например, по-русски говорится: я красив, она красива, они красивы. Это изменение и называется согласованием.

Оно есть и во французском языке. В мужском роде окончание нулевое, в женском — -e, если используется «они» или «мы», то окончание будет -s.

Примеры:

  • Je suis occupé. — Я занят.
  • Elle est occupée. — Она занята.
  • Ils sont occupés. — Они заняты (м.р., м.р. + ж.р.).
  • Elles sont occupées. — Они заняты (ж.р.).

Упражнение №1

Поставьте глагол être в Présent Indicatif:

  1. Je … avec maman au supermarché.
  2. Nous … une grande famille.
  3. Ils … heureux de se revoir.
  4. Elle … contente de montrer son bulletin de notes.
  5. Ils … en train de manger.
  6. Je … français, le saviez-vous?
  7. Tu … fatigué ce matin?
  8. Vous … au restaurant, tenez-vous bien!
  9. Il … tard, je devrais aller au lit.
  10. Bonjour, nous … ici!

Ответы

Показать

Упражнение №2

Поставьте глагол être в нужное время и наклонение (в одном из предложений нужно употребить причастие):

  1. Je … toujours un gamin capricieux.
  2. Nous … bientôt assez grands pour atteindre la branche du pommier.
  3. Vous … un instituteur très apprécié des élèves.
  4. Pierre et Marie Curie … les premiers à découvrir la radioactivité.
  5. Il … malade mais pouvait sortir quelques heures par jour.
  6. Tu … content de le revoir, après si longtemps.
  7. Qui que tu … , tu ne me fais pas peur.
  8. … prêts à agir!
  9. Si tu n’avais pas eu une bonne note à cet examen, je … mécontente.
  10. … donné qu’il pleut, on reste à la maison.

Ответы

Показать


Цифры во французском языке с переводом и произношением

Два вида числительных

Обратите внимание, что ударение всегда ставится на последний слог.

Интересно, что в 1990 году Французская академия предложила орфографическую реформу, согласно которой все сложные (составные) числительные можно писать через дефис. При желании никто не запрещает следовать старым правилам, но написание через дефис не является ошибкой. Это относится ко всем числам кроме million, milliard, они являются существительными и до и после них дефис не ставится в любом случае.

Также читайте отдельную статью о числительных во французском языке. Там вы найдете информацию о том, как они изменяются, как употребляются, сможете посмотреть примеры.

Таблица с количественными числительными

Написание числительного

Произношение

Аналог в русском

zero

[зэро]

0

un м.р.

une ж.р.

[ан]

[юн]

один

одна

deux

[дё]

2

trois

[труа]

3

quatre

[кятр]

4

cinq

[санк]

5

six

[сис]

6

sept

[сэт]

7

huit

[уит]

8

neuf

[нёф]

9

dix

[дис]

10

onze

[онз]

11

douze

[дуз]

12

treize

[трэз]

13

quatorze

[кяторз]

14

quinze

[кянз]

15

seize

[сэз]

16

dix-sept

[ди сэт]

17

dix-huit

[диз уит]

18

dix-neuf

[диз нёф]

19

vingt

[ван]

20

vingt et un

[ван тэ ан]

21

vingt-deux

[ван дё]

22

vingt-trois

[ван труа]

23

vingt-quatre

[ван кятр]

24

vingt-cinq

[ван санк]

25

vingt-six

[ван сис]

26

vingt-sept

[ван сэт]

27

vingt-huit

[ван уит]

28

vingt-neuf

[ван нёф]

29

trente

[трант]

30

trente et un

[тран тэ а́н]

31

trente-deux

[трант дё]

32

trente-trois

[трант труа]

33

trente-quatre

[трант кятр]

34

trente-cinq

[трант санк]

35

trente-six

[трант си]

36

trente-sept

[трант сэт]

37

trente-huit

[трант уит]

38

trente-neuf

[трант нёф]

39

quarante

[кярант]

40

quarante et un

[кяран тэ ан]

41

quarante-deux

[кярант дё]

42

quarante-trois

[кярант труа]

43

quarante-quatre

[кярант кятр]

44

quarante-cinq

[кярант санк]

45

quarante-six

[кярант сис]

46

quarante-sept

[кярант сэт]

47

quarante-huit

[кярант уит]

48

quarante-neuf

[кярант нёф]

49

cinquante

[сэнкант]

50

cinquante et un

[сэнкан тэ ан]

51

cinquante-deux

[сэнкант дё]

52

cinquante-trois

[сэнкант труа]

53

cinquante-quatre

[сэнкант кятр]

54

cinquante-cinq

[сэнкант санк]

55

cinquante-six

[сэнкант сис]

56

cinquante-sept

[сэнкант сэт]

57

cinquante-huit

[сэнкант уит]

58

cinquante-neuf

[сэнкант нёф]

59

soixante

[суасант]

60

soixante et un

[суасан тэ ан]

61

soixante-deux

[суасант дё]

62

soixante-trois

[суасант труа]

63

soixante-quatre

[суасант кятр]

64

soixante-cinq

[суасант санк]

65

soixante-six

[суасант сис]

66

soixante-sept

[суасант сэт]

67

soixante-huit

[суасант уит]

68

soixante-neuf

[суасант нёф]

69

soixante-dix

[суасант дис]

70

soixante-onze

[суасант онз]

71

soixante-douze

[суасант дуз]

72

soixante-treize

[суасант трэз]

73

soixante-quatorze

[суасант кяторз]

74

soixante-quinze

[суасант кянз]

75

soixante-seize

[суасант сэз]

76

soixante-dix-sept

[суасант дис сэт]

77

soixante-dix-huit

[суасант диз уит]

78

soixante-dix-neuf

[суасант диз нёф]

79

quatre-vingts

[кятр ван]

80

quatre-vingt-un

[кятр ван ан]

81

quatre-vingt-deux

[кятр ван дё]

82

quatre-vingt-trois

[кятр ван труа]

83

quatre-vingt-quatre

[кятр ван кятр]

84

quatre-vingt-cinq

[кятр ван санк]

85

quatre-vingt-six

[кятр ван сис]

86

quatre-vingt-sept

[кятр ван сэт]

87

quatre-vingt-huit

[кятр ван уит]

88

quatre-vingt-neuf

[кятр ван нёф]

89

quatre-vingt-dix

[кятр ван дис]

90

quatre-vingt-onze

[кятр ван онз]

91

quatre-vingt-douze

[кятр ван дуз]

92

quatre-vingt- treize

[кятр ван трэз]

93

quatre-vingt-quatorze

[кятр ван кяторз]

94

quatre-vingt-quinze

[кятр ван кянз]

95

quatre-vingt-seize

[кятр ван сэз]

96

quatre-vingt-dix-sept

[кятр ван дис сэт]

97

quatre-vingt-dix-huit

[кятр ван диз уит]

98

quatre-vingt-dix-neuf

[кятр ван диз нёф]

99

cent

[сан]

100

cent un

[сан ан]

101

cent deux

[сан дё]

102

cent trois

[сан труа]

103

cent quatre

[сан кятр]

104

cent cinq

[сан санк]

105

cent douze

[сан дуз]

112

cent vingt-trois

[сан ван труа]

123

cent soixante-onze

[сан суасант онз]

171

deux cents

[дё сан]

200

deux cent un

[дё сан ан]

201

deux cent deux

[дё сан дё]

202

deux cent trois

[дё сан труа]

203

deux cent seize

[дё сан сэз]

216

deux cent quarante-cinq

[дё сан кярант санк]

245

deux cent quatre-vingt-dix-huit

[дё сан кятр ван диз уит]

298

trios cents

[труа сан]

300

quatre cents

[кятр сан]

400

cinq cents

[санк сан]

500

six cents

[сис сан]

600

sept cents

[сэт сан]

700

huit cents

[уит сан]

800

neuf cents

[нёф сан]

000

mille

[мий]

1000

mille un

[мий ан]

1001

mille deux

[мий дё]

1002

mille cinquante-six

[мий суасант сис]

1056

mille huit cent soixante-dix-neuf

[мий уит сан суасант диз нёф]

1879

deux mille trois cent quarante et un

[дё мий труа сан каран тэ ан]

2341

un million (сущ.)

[мильон]

1.000.000

trois millions deux cent quarante-trois mille six cent quatre-vingt-neuf

[труа мильон дё сан кярант труа мий сис сан кятр ван нёф]

3243689

un milliard (сущ.)

[мильярд]

1.000.000.000

Таблица с порядковыми числительными

Числительное

Буквенное написание

Произношение

1er/1re

premier (м.р.), première (ж.р.)

[прёмье]

[прёмьер]

2nd/2de

deuxième или second (м.р.), seconde (ж.р.)

[дёзьем]

[сэкон]

[сэконд]

3e

troisième

[труазьем]

4e

quatrième

[кятрьем]

5e

cinquième

[санкьем]

6e

sixième

[сизьем]

7e

septième

[сэтьем]

8e

huitième

[уитьем]

9e

neuvième

[нёвьем]

10e

dixième

[дизьем]

11e

onzième

[онзьем]

12e

douzième

[дузьем]

13e

treizième

[трэзьем]

14e

quatorzième

[кяторзьем]

15e

quinzième

[кянзьем]

16e

seizième

[сэзьем]

17e

dix-septième

[дис сэтьем]

18e

dix-huitième

[диз уитьем]

19e

dix-neuvième

[дис нёвьем]

20e

vingtième

[вантьем]

21e

vingt et unième

[ван э уньем]

22e

vingt-deuxième

[ван дёзьем]

23e

vingt-troisième

[ван труазьем]

24e

vingt-quatrième

[ван кятрьем]

25e

vingt-cinquième

[ван санкьем]

26e

vingt-sixième

[ван сизьем]

27e

vingt-septième

[ван сэтьем]

28e

vingt-huitième

[ван уитьем]

29e

vingt-neuvième

[ван нёвьем]

30e

trentième

[трантьем]

31e

trente et unième

[тран тэ уньем]

32e

trente-deuxième

[трант дёзьем]

33e

trente-troisième

[трант труазьем]

34e

trente-quatrième

[трант кятрьем]

35e

trente-cinquième

[тран санкьем]

36e

trente-sixième

[тран сизьем]

37e

trente-septième

[трант сэтьем]

38e

trente-huitième

[трант уитьем]

39e

trente-neuvième

[трант нёвьем]

40e

quarantième

[кярантьем]

41e

quarante et unième

[кяран тэ уньем]

42equarante-deuxième

[кярант дёзьем]

43equarante-troisième

[кярант труазьем]

44equarante-quatrième

[кярант кятрьем]

45equarante-cinquième

[кярант санкьем]

46equarante-sixième

[кярант сизьем]

47equarante-septième

[кярант сэтьем]

48equarante-huitième

[кярант уитьем]

49equarante-neuvième

[кярант нёвьем]

50e

cinquantième

[сэнкантьем]

51e

cinquante et unième

[сэнкан тэ уньем]

52e

cinquante-deuxième

[сэнкант дёзьем]

53ecinquante-troisième

[сэнкант труазьем]

54ecinquante-quatrième

[сэнкант кятрьем]

55ecinquante-cinquième

[сэнкант санкьем]

56ecinquante-sixième

[сэнкант сизьем]

57ecinquante-septième

[сэнкант сэтьем]

58ecinquante-huitième

[сэнкант уитьем]

59ecinquante-neuvième

[сэнкант нёвьем]

60e

soixantième

[суасантьем]

61e

soixante et unième

[суасан тэ уньем]

62esoixante-deuxième

[суасант дёзьем]

63esoixante-troisième

[суасант труазьем]

64esoixante-quatrième

[суасант кятрьем]

65esoixante-cinquième

[суасант санкьем]

66esoixante-sixième

[суасант сизьем]

67esoixante-septième

[суасант сэтьем]

68esoixante-huitième

[суасант уитьем]

69esoixante-neuvième

[суасант нёвьем]

70e

soixante-dixième

[суасант дизьем]

71e

soixante et onzième

[суасан тэ онзьем]

72e

soixante-douzième

[суасант дузьем]

73e

soixante-treizième

[суасант трэзьем]

74e

soixante-quatorzième

[суасант кяторзьем]

75e

soixante-quinzième

[суасант кянзьем]

76e

soixante-seizième

[суасант сэзьем]

77e

soixante-dix-septième

[суасант дис сэтьем]

78e

soixante-dix-huitième

[суасант диз уитьем]

79e

soixante-dix-neuvième

[суасант дис нёвьем]

80e

quatre-vingtième

[кятр вантьем]

81e

quatre-vingt-unième (quatre-vingt et unième)

[кятр ван уньем]

[кятр ван э уньем]

82e

quatre-vingt-deuxième

[кятр ван дёзьем]

83e

quatre-vingt-troisième

[кятр ван труазьем]

84e

quatre-vingt-quatrième

[кятр ван кятрьем]

85e

quatre-vingt-cinquième

[кятр ван санкьем]

86e

quatre-vingt-sixième

[кятр ван сизьем]

87e

quatre-vingt-septième

[кятр ван сэтьем]

88e

quatre-vingt-huitième

[кятр ван уитьем]

89e

quatre-vingt-neuvième

[кятр ван нёвьем]

90e

quatre-vingt-dixième

[кятр ван дизьем]

91e

quatre-vingt-onzième

[кятр ван онзьем]

92e

quatre-vingt-douzième

[кятр ван дузьем]

93e

quatre-vingt-treizième

[кятр ван трэзьем]

94e

quatre-vingt-quatorzième

[кятр ван кяторзьем]

95e

quatre-vingt-quinzième

[кятр ван кянзьем]

96e

quatre-vingt-seizième

[кятр ван сэзьем]

97e

quatre-vingt-dix-septième

[кятр ван дис сэтьем]

98e

quatre-vingt-dix-huitième

[кятр ван диз уитьем]

99e

quatre-vingt-dix-neuvième

[кятр ван дис нёвьем]

100e

centième

[сантьем]

101e

cent unième

[сан уньем]

102e

cent deuxième

[сан дёзьем]

103e

cent troisième

[сан труазьем]

104e

cent quatrième

[сан кятрьем]

105e

cent cinquième

[сан санкьем]

113e

cent treizième

[сан трэзьем]

119e

cent dix-neuvième

[сан диз нёвьем]

137e

cent trente-septième

[сан трант сэтьем]

200e

deux-centième

[дё сантьем]

201e

deux cent unième

[дё сан униьем]

202e

deux cent deuxième

[дё сан дёзьем]

203e

deux cent troisième

[дё сан труазьем]

204e

deux cent quatrième

[дё сан кятрьем]

214e

deux cent quatorzième

[дё сан кяторзьем]

221edeux cent vingt et unième

[дё сан ван тэ униьем]

248e

deux cent quarante-huitième

[дё сан кярант уитьем]

300e

trois centième

[труа сантьем]

301e

trois cent unième

[труа сан уньем]

367e

trois cent soixante-septième

[труа сан суасант сэтьем]

400e

quatre-centième

[кятр сантьем]

498e

quatre cent quatre-vingt-dix-huitième

[кэтр сан кятр ван диз уитьем]

500e

cinq-centième

[санк сантьем]

573e

cinq cent soixante-treizième

[санк сан суасант трэзьем]

600e

six-centième

[сис сантьем]

700e

sept-centième

[сэт сантьем]

800e

huit-centième

[уит сантьем]

900e

neuf-centième

[нёф сантьем]

1000e

millième

[мильем]

10.000e

dix-millième

[ди мильем]

1.000.000e

millionième

[мильоньем]

1.000.000.000e

milliardième

[мильярдьем]


Артикли во французском языке

Формы артиклей

Изучение правил грамматики, связанных с артиклями, часто доставляет сложности, так как эта служебная часть речи не характерна для русского языка. Однако, если внимательно разобраться, ничего трудного здесь нет. Артикль во французском языке может быть неопределенным, определенным, слитным и частичным. После того как вы изучите данный в статье материал, рекомендуем выполнить упражнение, которое дано в конце для закрепления.

Формы артиклей

Неопределенный артикль

Признак

Иллюстрирующий признак пример

Вместо него можно поставить «какой-то» без потери смысла.

un roi — (какой-то) король, мы ничего о нем не знаем.

Подчеркивает, что разговор идет о неизвестном предмете.

C’est une tarte. — Это торт, какой-то торт, а не приготовленный моем мамой.

Употребляется с существительными, которые можно пересчитать.

Ils mangent une tarte. — Они едят торт.

Встречается, если о предмете ранее не говорили и он упоминается в первый раз.

Un garçon entre dans la salle — Мальчик (неизвестный нам, которого мы видим впервые) входит в зал.

Иногда имеет смысл «один».

Je n’ai qu’un frère. — У меня только один брат.

Рекомендуем прочитать отдельную статью о неопределенном артикле у нас на сайте.

Неопределенный артикль изменяется по родам.

  • В мужском роде ед. ч. употребляется un.
  • В женском роде ед. ч. — une .
  • Во мн. ч. — des.

Неопределенный артикль во французском

Полезный совет: надо учесть, что род во французском языке может не соответствовать роду того же слова в русском языке. Чтобы избежать ошибок, старайтесь выучить существительные сразу с правильным артиклем. Также читайте статью о мужском и женском роде во французском языке на нашем сайте.

Определенный артикль

Признак

Иллюстрирующий признак пример

Вместо него легко поставить слово «этот», и смысл не пропадет.

la rue — (эта, конкретная) улица.

Речь идет об уже упоминавшемся предмете.

Je suis Julie, la fille de Collette. — Я Жюли, дочь Колетты.

Может говорить о том, что этот предмет кому-либо принадлежит.

la maison de Christophe — дом Кристофа.

Его употребление может обобщать понятие.

J’aime les sucréries. — Я люблю сладости (Речь не о чем-то конкретном, а о вкусовых предпочтениях вообще).

Может использоваться, если говорится о предмете, который является единственно вероятным в этой ситуации.

Ouvre la fenêtre. — Открой окно. (Это окно — единственное, других сейчас нет).

Чтобы подробнее узнать об употреблении определенного артикля читайте статью у нас на сайте по ссылке.

Определенный артикль также изменяется по родам:

  • Мужской род ед. ч. — le.
  • Женский род ед. ч. — la.
  • Мн. ч.— les.

Перед словами, которые начинаются с гласной или немой h артикли le и la меняются на l’.

Определенный артикль таблица

Слитный артикль

Определенный артикль способен образовывать новые формы, которые называются слитным артиклем. Это происходит, если перед ним есть предлоги à или de. Слитный артикль образуется только в сочетании предлога с артиклем перед существительным в мужском роде или множественном числе.

Также читайте статью о слитном артикле.

Предлог + артикль

Пример

Предлог à в сочетании с артиклем le пишется как au.

au bureau — в офисе

Предлог à в сочетании с артиклем les пишется как aux.

aux Champs-Élysées. — по Елисейским полям.

Предлог de в сочетании с артиклем le пишется как du.

C’est le livre du professeur. — Это книга учителя.

Предлог de в сочетании с артиклем les пишется как des.

Je parle des films. — Я говорю о фильмах.

Слитный артикль во французском

Частичный артикль

Признак

Иллюстрирующий признак пример

У него нет множественного числа.

Иногда можно вместо него использовать слово «часть».

J’achète du poulet. – Я покупаю курицу. (Т.е. не целиком, а какую-то ее часть).

Употребляется с существительными, которые нельзя пересчитать, чаще всего они обозначают отвлеченное понятие или какое-либо вещество.

Il a acheté du beurre. — Он купил масло.

J’ai acheté du lait. — Я купил молоко.

Как мы уже упоминали, у него нет множественного числа. В мужском роде пишется du / de l’. В женском – de la / de l’.

Частичный артикль

Подробнее о частичном артикле и его употреблении написано в отдельной статье.

Некоторые нюансы употребления:

Особенность

Пример

Используется при разговоре о природных явлениях. В таком случае перед ним ставится сочетание il y a.

Il y a de la pluie. — Идет дождь.

Может употребляться, когда речь идет о спорте или ином досуге. В этой ситуации дополняется глаголом faire.

faire du sport — заниматься спортом

faire de la danse — заниматься танцами

faire de la politique — заниматься политикой

Используется в разговоре об особенностях характера или проявлениях эмоций.

Il faut avoir du courage. – Нужно быть смелым.

Il faut avoir de la patience. — Нужно иметь терпение.

Не опускается в устойчивых, сформировавшихся выражениях.

écouter de la musique — слушать музыку.

Замена артиклей

В некоторых ситуациях нужна замена артикля на предлог de.

  • При уточнении количества предмета. Например, если вы конкретно говорите, сколько курицы вы купили. J’achète beaucoup (4 kg, peu…) de poulet. — Я покупаю много (4 кг, мало) курицы.
  • Если вы отрицаете что-то. Je n’achète pas de poulet. – Я не покупаю курицу. J’ai une maison. – У меня есть дом. Je n’ai pas de maison. – У меня нет дома.

Когда артикли не используются

Артикли не используются в случаях, обозначенных в таблице.

Случай

Примеры

В именах собственных. Но с географическими названиями часто употребляется определенный артикль, в частности, почти со всеми странами, островами, горами, морями, океанами, реками, регионами. Без артикля употребляются все города, кроме le Caire, le Havre, le Mans, la Havane, la Nouvelle-Orléans.

Рекомендуем скачать файл в формате PDF со списком географических названий, которые употребляются и не употребляются с артиклями и предлогами по ссылке.

Elle s’appelle Marie – Ее зовут Мари.

J’habite à Moscou – Я живу в Москве.

Но! J’aime la Russie – Я люблю Россию.

На вывесках и различных указателях.

sortie – выход

Если в предложении сочетается предлог avec и имя существительное, которое означает абстрактное понятие.

Je me promene avec plaisir. – Я гуляю с удовольствием.

Avec attention – внимательно.

В сочетании с существительными, которые указывают на конкретное занятие или профессию.

Il est professeur. –  Он учитель.

Однако обратите внимание: Il est un bon professeur. – Он хороший учитель. C’est un professeur. – Это учитель.

Упражнение

Вставьте нужный артикль:

  1. Ma mère aime … chocolat noir.
  2. Je préfère … voiture verte plutôt que la grise, qu’en penses-tu?
  3. Donne-moi … pain s’il te plaît.
  4. Pourquoi ton fils ne mange-t-il pas … viande?
  5. Tu aurais dû apporter … fruits plutôt qu’un gâteau.
  6. … fleurs que je préfère sont rouges.
  7. Pierre a cassé … guitare classique de son cousin.
  8. Les policiers ont retrouvé … vélo qui vous avait été dérobé.
  9. Veux-tu … beurre sur ton pain?
  10. Est-ce qu’il reste … lait dans le réfrigérateur?
  11. Ma tante avait tort de penser que Marie était … enfant rebelle.
  12. J’ai vu … cerf ce matin en traversant la forêt.
  13. Depuis hier j’ai … nouveau jeu de cartes.
  14. Je voudrais tant avoir … nouvelle poupée pour Noël.
  15. Mes voisins ont … chats énormes.

Ответы

Показать


Слитный артикль во французском языке

Слитный артикль во французском

Слитный артикль или l’article contracté это, по сути, форма определенного артикля. Дело в том, что во французском языке есть правило, по которому мы не можем просто так взять и употребить предлоги de и à с определенными артиклями мужского рода и множественного числа. Например, мы не можем сказать La page de le livre, но говорим La page du livre. Или Je parle à les amis, ведь правильно Je parle aux amis. При этом женский определенный артикль la, а также l’, который используется перед гласными и немой h с этими предлогами не сливаются. Вот такой он парадоксальный, французский язык.

Также рекомендуем прочитать статьи об определенном и неопределенном артиклях на нашем сайте.

Формы слитного артикля

Итак, у l’article contracté есть следующие формы. Укажем их в таблице.

Перед словом в ж.р. ед.ч.

Перед словом в м.р. ед.ч.

de le = du

de la

de l’ (перед гласной или немой h)

à le = au

à la

à l’ (перед гласной или немой h)

Перед словом в м.р. и ж.р. мн.ч.

de les = des

à les = aux

Слитный артикль во французском

Важно! Не путайте слитный артикль с частичным, о нем вы можете прочитать по ссылке у нас на сайте. Эти два типа артикля имеют одинаковые формы для м.р. и ж.р. ед.ч. (du/de l’ и de la/de l’), но употребляются в разных случаях. Обратите внимание, что у частичного артикля не существует формы мн.ч., в отличие от слитного.

Je mange du pain et de la salade. – Я ем хлеб и салат. À Nice il y a du soleil. – В Ницце солнечно. Paul fait de la guitar. – Пол играет на гитаре (занимается гитарой). Это случаи употребления частичного артикля.

Je parle des films. – Я говорю о фильмах. C’est le livre du professeur. – Это книга профессора. Это случаи употребления слитного артикля.

Примеры употребления слитного артикля

  • Il se rend au lycée. – Он ходит в лицей.
  • L’automne est la période des feuilles mortes. – Осень – это период мертвых листьев.
  • Il a parlé aux étudiants pendant une heure! – Он говорил со студентами целый час!
  • Tu as téléphoné au directeur? – Ты звонил директору?
  • Et la capitale du Japon? – А столица Японии?
  • Quelle est l’adresse de la banque? – Какой адрес у банка?

Упражнение №1

Выберите au, à l’, à la, aux:

  1. On a rendez-vous … aéroport.
  2. Oh, il faut que j’écrive … professeur, je ne peux pas aller enclasse demain.
  3. Il ne travaille pas, il est toujours … café.
  4. Ça ne va pas, je dois parler … docteur.
  5. Elle est partie … Portugal avec son mari.

Ответы

Показать

Упражнение №2

Выберите du, de l’, de la, des:

  1. Vous avez fait les exercices … page 23?
  2. Rendez-vous devant la porte … hôtel.
  3. Vous avez les réponses … exercices 1 et 2?
  4. C’est le bureau … patron.
  5. Quelle est la date de naissance … professeur?

Ответы

Показать

Упражнение №3

Вставьте правильный слитный артикль:

  1. Je vais souvent … théâtre.
  2. Henri téléphone … grands-parents de Marianne.
  3. Les pneus … voiture sont crevés.
  4. La capital … États-Unis est Washington.
  5. La voiture … père d’Alain est bleue.

Ответы

Показать


Частичный артикль во французском языке

Употребление частичного артикля во французском

Частичный артикль (l’article partitif) употребляется, в основном, перед неисчисляемыми существительными, обозначает неопределенное кол-во. Как правило, это продукты питания, какие-либо ингредиенты, напитки, часть пищи. Например: Le matin, je mange du pain, du beurre, de la confiture. Le soir, je mange du poulet, du riz et je bois de l’eau ou du vin. (Утром ем хлеб, масло, варенье. Вечером я ем курицу, рис и пью воду или вино.) Кстати, в английском языке нет эквивалента этому артиклю, там вместо него используются слова some или any.

По сути, l’article partitif является формой неопределенного артикля во французском языке. Во мн.ч. не употребляется. Иногда des считают формой частичного артикля, хотя на самом деле это либо просто неопределенный артикль во мн.ч., либо слитный артикль (de + les).

Также читайте статьи о неопределенном и определенном артиклях на нашем сайте.

Формы частичного артикля

М.р. ♂

du

Vous voulez du café?

Ж.р. ♀

de la

Tu peux acheter de la viande?

М.р. и ж.р. ♂♀ перед словом, начинающимся с гласной или немой h

de l’

Tu as de l’huile d’olive?

Частичный артикль

Случаи употребления частичного артикля

Случай

Иллюстрирующий пример

Перед словом, которое обозначает какое-то вещество, но нет уточнения, о каком именно его кол-ве идет речь.

Je mange du pain et de la salade. — Я ем хлеб и салат. (= Я ем не весь хлеб и салат, но какую-то часть хлеба и часть салата)

Tu bois de l’eau ou du jus de fruits? — Ты пьешь воду или сок?

Je voudrais un café avec du sucre et du lait. — Я хочу кофе с сахаром и молоком.

Tu veux du poulet? — Хочешь курицу? (= Ты хочешь кусок курицы, а не всю курицу.)

Nous découpons du carton. — Мы вырезаем картон. (Кусочек, часть картона.)

Il rajoute de la levure. — Он добавляет дрожжи. (Неизвестное количество дрожжей.)

Paul met de l’huile. — Пол подает масло. (Неизвестное количество масла.)

Un livre d’histoires et de contes. — Книга историй и сказок. (Неизвестное количество историй и сказок.)

Перед абстрактным существительным, которое употребляется не в общем смысле, а в конкретном его проявлении.

Cet homme a de la patience. — У этого человека есть терпение.

Перед словами, которые обозначают какие-то природные явления.

À Nice il y a du soleil. — В Ницце солнце.

À Paris il y a de la pluie. — В Париже дождь.

Если упоминаются какие-то занятия, типа спорта или музыки с глаголом faire (делать в смысле заниматься).

Marie fait du tennis. — Мари занимается теннисом.

Paul fait de la guitar. — Пол играет на гитаре.

Thomas fait de l’accordéon. — Томас играет на аккордеоне.

Употребление частичного артикля во французском

Когда частичный артикль не употребляется

При выражении количества частичный артикль меняется на de или d’. Например, un peu de ou d’ (немного), beaucoup de ou d’ (много), assez de ou d’ (достаточно), un morceau de ou d’ (кусок), un kilo de ou d’ (килограмм), etc.

Пример

Перевод

Je mange du pain. –> Je mange un morceau de pain.

Я ем хлеб. –> Я ем кусок хлеба.

Je bois de l’eau. –> Je bois un verre d’eau.

Я пью воду. –> Я пью стакан воды.

Tu as de la confiture. –> Tu as assez de confiture.

У тебя есть варенье. –> У тебя достаточно варенья.

Также частичный артикль не употребляется при отрицании.

Пример

Перевод

Je mange du pain. –> Je ne mange pas de pain.

Я ем хлеб. –> Я не ем хлеб.

Je veux du café. –> Je ne veux pas de café.

Я хочу кофе. –> Я не хочу кофе.

Внимание! С глаголами оценки, такими как любить, обожать, ненавидеть, предпочитать, и т.д.. используется определенный артикль. Например: Je mange du poisson car j’adore le poisson. — Я ем рыбу, потому что люблю рыбу. Je bois de la bière car j’aime la bière. — Я пью пиво, потому что люблю пиво.

Упражнение

Вставьте правильный частичный артикль:

  1. Est-ce que vous buvez … vin à table?
  2. Est-ce que vos enfants boivent … lait le matin?
  3. Tu veux manger … viande ou … poisson?
  4. Je préfère boire … eau quand j’ai très soif.
  5. Ils ont mange … poisson hier. Faisons-leur une omelette.
  6. Sarah boit … thé tranquillement assise dans son salon.
  7. Elle ne boit que … eau et moi que du cidre.
  8. J’aimerais … chocolat au lait pour mon goûter.

Ответы

Показать


Неопределенный артикль во французском языке

Неопределенный артикль (l’article indéfini) во французском языке, в отличие от определенного, употребляется, как правило, когда мы говорим о чем-то или ком-то, кого не знаем, упоминаем в первый раз.

Также читайте об определенном артикле во французском языке.

Формы неопределенного артикля

М.р. ♂

un

un chien, un garçon, un vélo

Ж.р. ♀

une

une maison, une voiture

Мн.ч. обоих родов ♂♂♀♀

des

des enfants, des chaises

Неопределенный артикль во французском

Случаи употребления неопределенного артикля

Случай

Иллюстрирующий пример

Чтобы обозначить что-то или кого-то, что (кто) упоминается впервые, т.е. не знаком говорящему.

Un chauffeur passera vous prendre. — Водитель заедет за вами (какой-то водитель, ни вы ни говорящий с ним не знакомы).

Appelez vite des secours. — Вызовите скорую. (т.е. одну из многочисленных машин скорой помощи).

Je prendrais bien un verre pour me rafraîchir. — Я бы выпил стаканчик, чтобы освежиться.

Des chasseurs partirent avec une meute de chiens. — Охотники ушли со стаей собак.

При сравнении.

Un tigre est plus dangereux qu’une gazelle. (On dit que les tigres en général sont plus dangereux que les gazelles). — Тигр опаснее газели. (Говорят, тигры в целом опаснее газелей).

Malin comme un renard. — Хитрый, как лиса.

Для обозначения «один из ряда».

Ouvre une fenêtre. — Открой окно. (т.е. одно из окон, которое есть в комнате, оно явно тут не одно, а как минимум два).

Перед «единицей», которая представляет категорию кого-то или чего-то.

Un chien reste toujours fidèle à ses maîtres. —Собака всегда остается верной своим хозяевам.

Для обозначения «каждый», «любой» (только в ед.ч.).

Un boulanger doit se lever tôt. — (Каждый) пекарь должен рано вставать (не какой-то из них конкретный, а в целом любой).

Перед существительным, которое употребляется с прилагательным, придаточными.

J’ai une bonne idée. — У меня есть хорошая идея.

C’est un pays extraordinaire. — Это удивительная страна.

Je veux un chien quí n’aboie pas trop. — Я хочу собаку, которая не лает слишком много.

C’est une journée dont on se souviendra. — Этот день мы запомним.

При обозначении какого-то неопределенного количества, «несколько» во мн.ч.

Achète des oignons. — Купи лука. (т.е. какое-то количество лука, несколько луковиц).

Hier, j’ai mangé des bonbons. — Вчера я ел конфеты.

Обратите внимание: un verre de lait (стакан молока), des centaines de fleurs (сотни цветов).

В значении «один».

Je n’ai acheté qu’un bonbon. — Я купил только одну конфету.

После avoir, c’est, ce sont, il y a, il existe.

Однако если после существительного идет дополнение, которое показывает его принадлежность или определяет как единственное в своем роде, ставится определенный артикль.

C’est une chaise. — Это стул.

Regarde! Il y a un chat dans le jardin. — Посмотри! В саду кот!

Il y a un problème. — Есть проблема.

Elle a un chat. — У нее есть кошка.

Но:

C’est l’adresse de Marie. — Это адрес Мари.

Употребление неопределенного артикля во французском

Когда неопределенный артикль заменяется на предлог de

Обратите внимание, что иногда неопределенный артикль заменяется на предлог de (d’). В частности, в отрицательных предложениях:

J’ai une voiture. Но: Je n’ai pas de voiture. — У меня есть машина. У меня нет машины.

J’ai des amis. Но: Je n’ai pas d’amis. — У меня есть друзья. У меня нет друзей.

Однако есть исключения:

С глаголом être (быть) нет изменения в отрицательной форме:

C’est une plante. Ce n’est pas une plante. — Это растение. Это не растение.

Ce sont des canards. Ce ne sont pas des canards. — Это утки. Это не утки.

Un или une не изменяются в отрицании, если имеется в виду, что у человека не одно что-то или кто-то, а несколько:

Il n’a pas une voiture. Il en a trois. — У него не одна машина. У него их три.

Не путайте des (неопределенный артикль) с des (слитный артикль, результат слияния de и les).

Tu as des animaux. Tu n’as pas d’animaux. — У тебя есть животные. У тебя нет животных. Это неопределенный артикль.

Je te parle des voisins. Je ne te parle pas des voisins. — Я рассказываю тебе о соседях. Я не рассказывают тебе о соседях. Слитный артикль.

Упражнение

Вставьте правильный неопределенный артикль или предлог de:

Pierre: Maman regarde! Dans le jardin il y a soucoupe volante et extraterrestres. Je vois meme … extraterrestre en train de grimper dans le cerisier.

Maman: Que dis-tu, Pierre! Le jardin est désert, je ne vois pas soucoupe.

Pierre: Voici sorcière qui arrive maintenant et autres personnages étranges montent dans l’arbre. Il ne va plus nous rester cerises!

Maman: Tu me racontes histoires abracadabrantes. Couche-toi, je vais chercher thermometer pour vérifier ta température. 39,8°! Prends ce comprimé. Dans un moment tu auras moins de fièvre et j’espère que tu ne verras plus monstres ni horribles sorcières. Pierre, je crois bien que tu as la rougeole!

Ответы

Показать


Определенный артикль во французском языке

Употребление определенного артикля во французском

Определенный артикль (l’article défini) во французском языке, как и, например, в английском, чаще всего служит для обозначения чего-то или кого-то (если это не имя), что (или кого) мы уже знаем. Например, la maison dont je vous parle (дом, о котором я вам говорю), le chien dont il est question (собака, о которой идет речь), les enfants que vous connaissez (дети, которых вы знаете), les fleurs que vous avez cueillies (цветы, которые вы собрали). Как вы видите в примерах, вид артикля зависит от лица и числа. Есть и другие случаи его употребления, обо всех них мы поговорим в статье. В целом, ничего сложного здесь нет. А чтобы лучше запомнить пройденный материал, вы можете выполнить упражнения, которые даны в конце статьи.

Также читайте о неопределенном артикле во французском языке.

Формы определенного артикля

М.р. ♂

le

le chien

Ж.р. ♀

la

la maison

Мн.ч. обоих родов ♂♂♀♀

les

les enfants

Важно! Перед словами, которые начинаются с гласной или немой h артикль женского и мужского рода меняется на l’ (с апострофом). Например, l’hiver (зима, кстати во французском языке м.р.), l’avion (самолет, м.р.), l’herbe (трава, ж.р.).

Определенный артикль таблица

Случаи употребления определенного артикля

Случай

Иллюстрирующий пример

Обозначения кого-то или чего-то, кто (что) раньше уже упоминалось/лся или что (кто) отчетливо кому-то принадлежит.

Il y a eu un cambriolage. Le voleur a été arrêté. – Было ограбление. Грабителя задержали.

C’est la maison de Jean. – Это дом Жана (у Жана один дом и это именно он).

C’est la veste de ton camarade. – Это куртка твоего товарища.

C’est la fille de Marie. – Это дочка Мари. (т.е. у Мари только одна дочка и это она).

Обозначения кого-то или чего-то нового, но кого (что) можно легко определить по контексту. Например, если в комнате только одно окно и вы просите его открыть, нужно употребить определенный артикль.

Passe-moi les papiers qui sont sur la table. – Дай мне бумаги, которые лежат на столе. (т.е. на столе только одна пачка бумаг и человек не может ошибиться с выбором).

Перед существительным, которое употребляется в общем смысле.

L’argent ne fait pas le bonheur. – Не в деньгах счастье (дословно: Деньги не делают счастья).

Le temps passe vite. – Время бежит (идет быстро).

Перед существительными, обозначающими абстрактные понятия (качества и недостатки).

La presse est la mère de tous les vices. – Пресса – мать всех пороков.

La jalousie rend malheureux. – Ревность делает несчастным.

Перед существительными, которые обозначают что-то уникальное.

la lune – Луна

le soleil — Солнце

При использовании превосходной степени прилагательного.

C’est un fromage délicieux. C’est le meilleur fromage de Normandie. — Это вкусный сыр. Это лучший сыр в Нормандии.

Перед словами, которые сопровождаются глаголами, обозначающими любовь или ненависть (aimer (любить), adorer (обожать), détester (ненавидеть), préférer (предпочитать) и т.п.)

J’aime le cinema mais je préfère le théâtre. – Я люблю кино, но предпочитаю театр.

Перед существительными, которые обозначают вид, категорию, национальность, язык, дисциплину.

Les Français sont gastronomes. — Французы — гастрономы.

J’étudie le français. — Я учу французский.

Перед существительными, после которых идет предлог de и глагол в инфинитиве.

La patience d’écouter. — Терпение слушать.

Перед датами.

Le 6 décembre. — 6 декабря.

Перед днями недели и другими временными отрезками при употреблении в значении «каждый».

Le mardi je me promene. – По вторникам (каждый вторник) я гуляю.

Elle fait de la gymnastique le lundi. – По понедельникам она занимается гимнастикой.

При обозначении меры, веса.

Le vin coûte 2 euros. – Вино стоит два евро.

L’essence coûte 2 euros le litre. – Бензин стоит 2 евро за литр.

Les fraises valent 3 euros le kilo. – Клубника стоит три евро за килограмм.

Перед географическими названиями (регионы, страны, континенты, реки, моря, океаны, горы, острова).

Рекомендуем скачать файл в формате PDF со списком географических названий, которые употребляются и не употребляются с артиклями и предлогами по ссылке.

La Russie (Россия), la Seine (Сена), les Aples (Альпы), l’Afrique (Африка), la Bretagne (регион во Франции), la mer Méditerrannée (la Méditerrannée (Средиземное море) и т.д.

Исключения: страны Cuba, Haïti, Israël, Ceylan, Madagascar, Monaco, Taiwan.

Обратите внимание: почти все города употребляются без артикля, кроме le Caire, le Havre, le Mans, la Havane, la Nouvelle-Orléans.

Употребление определенного артикля во французском

Слитный артикль

Две формы определенного артикля м.р. и мн.ч. сливаются со стоящими перед ними предлогами à и de, образуя особые формы. Женский артикль la, а также l’ не сливаются с предлогами!

de + le = du

L’adresse du directeur. – Адрес директора.

de + les = des

La voiture des parents. – Машина родителей. Но: La voiture de mes parents. – Машина моих родителей.

à + le = au

Je vais au cinema. – Я иду в кино.

à + les = aux

Je parle aux enfants. – Я говорю с детьми.

Слитный артикль во французском

Подробнее читайте в статье о слитном артикле на нашем сайте.

Упражнение №1

Вставьте правильный определенный артикль:

  1. Les enfants, lavez-vous mains avant le déjeuner!
  2. Je me suis brûlé langue en buvant du thé trop chaud.
  3. Il faut se brosser dents au moins deux fois par jour.
  4. Elle se fait couper cheveux tous les deux mois.
  5. Didier s’est laissé pousser barbe.
  6. Quelqu’un m’a marché sur pied dans l’autobus.
  7. Pour remercier sa grand-mère, il l’a embrassée sur deux joues.
  8. La mère a pris son fils par la main pour traverser rue.
  9. Ma fille a yeux bleus et cheveux blonds.
  10. J’ai pied droit un peu plus fort que le pied gauche.
  11. Mon oncle a sourcils très épais.

Ответы

Показать

Упражнение №2

Вставьте правильный слитный артикль:

  1. Des touristes s’attardent … coin … pont.
  2. Sélèna revient … Brésil et Mélèna … Antilles.
  3. J’irai … cinema en revenant … stade.
  4. Le conducteur … car donne le signal … départ.
  5. Je préfère un canard … oranges à un coq … vin.

Ответы

Показать


Имя существительное во французском языке

Группы существительных

Имена существительные во французском языке в целом мало чем отличаются от русского. Они бывают нарицательными или собственными, одушевленными или неодушевленными и т.д., об этих группах мы еще поговорим в статье. Но вот что радует в этом красивом языке, так это отсутствие среднего рода. Его просто нет. В отличие, например, от немецкого, где, кстати, есть не только все три рода, как и в русском, но еще и 4 падежа, благо не 15, как в финском. Во французском падежей, к слову сказать, вовсе нет, вместо них используются предлоги.

Итак, во французском языке имена существительные могут быть только мужского (masculin или сокращенно m) или женского (féminin, f) рода. Так как нет падежей, то и существительные не склоняются (в отличие от русского и мама, и маме, и маму в любом случае обозначается одним словом – maman, ну или mère, если хочется сказать более официально). Число, конечно, у французских существительных есть, как и в русском, единственное (singulier) и множественное (pluriel). Ну а теперь, давайте разбираться подробнее. Рекомендуем дочитать до конца и выполнить упражнения. Так вся информация гарантированно лучше «уляжется».

Группы имён существительных

Существуют следующие группы имен существительных во французском языке:

  • Нарицательные (noms communs) и собственные (noms propres). Последние, конечно же, пишутся с заглавной буквы: la femme [ля фам] — женщина и Paris [пари́] — Париж.
  • Конкретные (noms concrets) и абстрактные (noms abstraits): le livre [лё ливр] — книга и la liberté [ля либэртэ́] — свобода.
  • Одушевленные (noms animés) и неодушевленные (noms inanimés): l’homme [льом] — человек и la maison [ля мэзо́н] — дом.
  • Исчисляемые (noms nombrables) и неисчисляемые (noms non nombrables). Например: la chaise [ля шэз] — стул и la viande [ля вьянд] — мясо. На всякий случай напоминаем, что раз существительное неисчисляемое, то оно не может употребляться во множественном числе.
  • Единичные (noms uniques), т.е. они одни в своем роде, таких больше нет (le soleil [лё соле́й]— солнце), индивидуальные (noms individuels) (le soldat [лё сольда́] – солдат) и собирательные (noms collectifs) (l’armée [лармэ́] – армия).

Группы существительных

Рекомендуем скачать PDF-файл со списком наиболее распространенных французских существительных по ссылке, там указан их род и возможные переводы.

Род существительных

Итак, рода только два и это хорошо. Но подвох в том, что во французском языке он не всегда совпадает с русским. Например, солнце у нас среднего рода, в у французов мужского, галстук или стул у нас мужского, что кажется логичным, но вот во французском они женского рода (une cravat [юн крава́т], une chaise [юн шэз]). И так можно продолжать.

Что же делать, как запомнить род слова при изучении французского? Есть несколько путей:

  1. Не смейтесь (или плачьте), но просто запомнить род самый проверенный способ, по мере употребления языка у вас выработается «чутье».
  2. Можно смотреть на суффиксы, они бывают мужскими или женскими (например, -eau и -elle, наверное все помните Belle из «Красавицы и чудовища»?). Далее в статье этой теме будет посвящена целая таблица. Но работает этот способ, к сожалению, не всегда.
  3. Еще один вариант, который часто помогает – смотреть на притяжательное местоимение. Например, ваш собеседник говорит о своей собаке. Как понять, какого она рода? В русском это невозможно, если не спросить напрямую, а вот во французском очень даже. Если собака девочка, он скажет ma chienne [ма шьен], а если мальчик – mon chien [мон шьян]. Разница, как видите, есть в этом случае и в произношении.
  4. Ну и есть еще один способ. Смотрите на прилагательное. Поможет он, правда, только если вы читаете какой-то текст. Так как, как вы возможно уже знаете, во французском языке пишется гораздо больше букв, чем слышится. Например, un joli enfant – это милый ребенок мужского рода, т.е. мальчик, а une jolie enfant – женского, т.е. девочка. Joli и jolie произносятся [жоли́].

Как образуется женский род

Женский род образуется из мужского, как правило, добавлением “e”.

сущ. м.р. + «e» = сущ. ж.р.

Но тут есть много исключений, смотрите таблицу:

Мужской суффиксЖенский суффиксПример с произношениемПеревод
-er (r не произносится)-ère (в произношении добавляется чуть слышная [р])

un étranger — une étrangère

[ан этранжэ́] — [юн этранжэ́р]

иностранец — иностранка

-ier (-//-)

-ière (-//-)

un premier-né — une première-née

[ан прэмье́ нэ] — [юн прэмье́р нэ]

первенец м.р. и ж.р.

-f (произносится [ф])

-ve (произносится [в])

un veuf — une veuve

[ан вёф] — [юн вёв]

вдовец — вдова

-p (не произносится)

-ve (-//-)

un loup — une louve

[ан лю] — [юн люв]

волк — волчица

-et (t не произносится)

-ette (произносится [эт])

un cadet — une cadette

[ан кадэ́] — [юн кадэ́т]

Также удваивается t:

un chat — une chatte

[ан ша] — [юн шат]

курсант — курсантка

 

кот — кошка

-el (произносится [эл])

-elle (произносится [эль])

un colonel — une colonelle

[ан колонэ́л] — [юн колонэ́ль]

полковник — полковница

-eau (произносится [о])

-elle (произносится [эль])

un jumeau — une jumelle

[ан жумо́] — [юн жумэ́ль]

близнец — близняшка

-en (произносится [ян])

-enne (произносится [ен])

un italien — une italienne

[ан италья́н] — [юн италье́н]

итальянец — итальянка

-ien/ion (произносится [ьен] / [ьон])

-ienne/ionne (произносится [ьян] / [ьон]), разница в произношении во втором случае практически не заметна

un champion — une championne

[ан шампьо́н] — [юн шампьо́н]

чемпион — чемпионка

-on (носовая [н], которую почти не слышно)

-onne (четкая [н])

un patron — une patronne

[ан патро́(н)] — [юн патро́н]

хозяин — хозяйка

–in, -ain, -an

Просто добавляется -e, кроме исключений:

Jean — Jeanne (Жан — Жанна); un paysan — une paysanne (крестьянин — крестьянка).

un Limousin — une Limousine

[ан лимузэ́н] — [юн лимузи́н]

житель и жительница провинции Лимузен

-x (не произносится)

-se (произносится [з])

un époux — une épouse

[ан эпу́] — [юн эпу́з]

супруг — супруга

-e (не произносится)

-esse (произносится [эс])

un prince — une princesse

[ан принс] — [юн принсэ́сс]

принц — принцесса

-eur (произносится [ёр])

-euse/eresse (произносится [ёс] [ёрёс])

un nageur — une nageuse

[ан нажё́р] — [юн нажё́с]

пловец — пловчиха

-teur (произносится [тёр])

-trice (произносится [трис])

un acteur — une actrice

[ан актё́р] — [юн актри́с]

актер — актриса

Кроме того, есть слова, которые вовсе не изменяются. Род определяется в этом случае по артиклю, притяжательному местоимению или прилагательному: un élève — une élève [элэ́в] (ученик, школьник – ученица, школьница), un enfant — une enfant [анфа́н] (ребенок м.р. и ж.р.), un artiste – une artiste [арти́ст] (артист – артистка), un sercétaire – une secrétaire  [сэкретэ́р] (секретарь — секретарша). Более подробный список подобных существительных, которые имеют два рода в одной форме и переводятся часто по-разному, вы можете скачать в формате PDF по ссылке.

Также вы можете скачать PDF со списком существительных, которые имеют форму только мужского рода по этой ссылке.

Какие есть особенности в образовании ж.р. из м.р.:

  • Если слово оканчивается на гласную или на произносимую согласную, к м.р. для образования ж.р. добавляем “e”(при этом в произношении разницы не будет): un ami — une amie (друг — подруга). Произносится [ами́].
  • Если слово заканчивается на непроизносимую согласную, также добавляется “e”(разница в произношении будет заметна): un Portugais — une Portugaise (португалец — португалка). Произносится [португэ́] и [португэ́з].

Важно! Также есть особые формы имен существительных, как, например, un lièvre — une hase [ан лье́вр] — [юн аз] (заяц — зайчиха), которые нужно запомнить. Вы можете скачать список таких существительных в формате PDF по ссылке.

Советуем прочитать отдельную статью про род французских существительных.

Число французских существительных

Как правило, для образования множественного числа добавляется буква “s” в конце слова, как и в английском. Но исключений, к сожалению, больше. Кстати, “s” не произносится. Т.е. понять, во множественном или единственном числе человек употребляет слово при разговоре можно по артиклям или притяжательным местоимениям.

une maison — des maisons [юн мэзо́н] — [дэ мэзо́н] (дом — дома).

Образование множественного числа

Исключения представлены в таблице:

Окончание в ед.ч.

Изменение во мн.ч.

Примеры и исключения с переводом

Произношение

-s, -x, -z (не произносятся)

Нет

un fils —  des fils (сын — сыновья)

une voix — des voix (голос — голоса)

un nez — des nez (нос — носы)

[ан фис] — [дэ фис]

[юн вуа] — [дэ вуа]

[ан нэ] — [дэ нэ]

-au, -eau, -eu (произносится как [о])

+x (произношение не меняется)

un chapeau — des chapeaux (шляпа — шляпы)

un oiseau — des oiseaux (птица — птицы)

un jeu — des jeux (игра — игры)

Исключения:

un bleu — des bleus (синь)

un pneu — des pneus (шина — шины)

[ан шапо́] — [дэ шапо́]

[ан уазо́] — [дэ уазо́]

[ан жё] — [дэ жё]

 

[ан блё] — [дэ блё]

[ан пнё] — [дэ пнё]

-ou (произносится как [у])

+s (не произносится)

un trou — des trous (отверстие — отверстия)

un clou — des clous (гвоздь — гвозди)

7 слов исключений принимают окончание -x, которое не произносится:

un bijou (украшение), un caillou (камень), un chou (капуста, любимчик), un genou (колено), un hibou (сова), un joujou (игрушка), un pou (вошь).

Эти считалки помогут их запомнить:

Viens mon petit chou sur mes genoux, ne fais pas joujou avec mes bijoux. (Приходи мой маленький любимчик на мои колени, не играй с моими украшениями).

Jette plutôt des cailloux à ce vieux hibou plein de poux. (Бросайте много камней в эту старую сову, полную вшей).

[ан тру] — [дэ тру]

[ан клу] — [дэ клу]

[ан бижу́], [ан кайю́], [ан шу], [ан жёну́], [ан ибу], [ан жужу́], [ан пу].

-al (произносится как [аль])

-aux (произносится как [о])

un journal — des journaux (журнал — журналы)

un animal — des animaux (животное — животные)

Исключения принимают окончание -s, которое не произносится:

un bal (бал), un cal (калория), un pal (столб), un carnaval (карнавал), un chacal (шакал), un festival (фестиваль), un régal (пир), un cérémonial (этикет).

[ан журна́ль] — [дэ журно́]

[ан анима́ль] — [дэз анимо́]

 

[ан баль], [ан каль], [ан паль], [ан карнава́ль], [ан шака́ль], [ан фестива́ль], [ан рэга́ль], [ан сэремониа́ль].

— ail (произносится как [ай])

+s (не произносится)

un détail — des détails (деталь — детали)

un chandail — des chandails (свитер — свитеры)

Исключения, у которых -ail меняется на -aux (произносится как [о]):

un travail (работа), un bail (аренда), un email (эмаль, электронная почта), un vitrail (витраж), un soupirail (отдушина), un vantail (створка), un corail (коралл, красное мясо) и некоторые другие.

[ан дэта́й] — [дэ дэта́й]

[ан шанда́й] — [дэ шанда́й]

 

[ан трава́й], [ан бай], [ан эмай], [ан витра́й], [ан супира́й], [ан ванта́й], [ан кора́й].

Особая форма

un œil – des yeux

[ан ёй] — [дэз йо]

Две формы

un idéal – des idéals / des idéaux (идеал – идеалы)

[ан идэа́ль] — [дэз идэа́ль] / [дэз идэо́]

Склонение существительных

Мы уже упоминали, что во французском языке нет падежей, а потому существительные в нем не склоняются так, как это привыкли видеть мы, носители русского. Чтобы во французском передать значения наших падежных форм используются предлоги, а также порядок слов в предложении.

Падеж в русском языке

Эквивалент во французском языке

Пример употребления

Именительный и винительный

Нужно смотреть на место слова в предложении, в одном случае оно будет играть роль подлежащего, в другом дополнения.

Maman regarde papa. – Мама смотрит на папу.

Papa regarde maman. – Папа смотрит на маму.

Родительный

de

Le jouet de cette fille est beau. – Игрушка этой девочки красивая.

Дательный

à

Je raconte cette histoire à ma mere. – Я рассказываю эту историю маме.

Творительный

avec

Je dessine avec le crayon. – Я рисую карандашом.

Предложный

de

Il parle de ton projet. – Он говорит о твоем проекте.

Упражнение №1

Образуйте ж.р. из существительных м.р.:

un directeur, un lecteur, un danseur, un nageur, un tigre, un maître, un poète, un sportif, un acteur, un voyageur, un dessinateur, un époux, un musicien, un ami, un Européen, un patron, un paysan.

Ответы

Показать

 Упражнение №2

Образуйте мн.ч. из ед.ч.:

un livre, un cheval, une chaise, un bal, un époux, un écolier, un œil, un astronaute, une voix, un ami, un journal, un pois, un lieu, un festival, un musicien, un travail, un joujou, un détail, un morceau, un corail, un cheveu, un Européen.

Ответы

Показать

Упражнение №3

Переведите на русский язык:

Le garçon regarde la fille. Je donne une lettre à Mark. Nous partons avec notre famille. Elle écrit avec le crayon. Je parle de Pierre.

Ответы

Показать