Определенный артикль во французском языке

Определенный артикль (l’article défini) во французском языке, как и, например, в английском, чаще всего служит для обозначения чего-то или кого-то (если это не имя), что (или кого) мы уже знаем. Например, la maison dont je vous parle (дом, о котором я вам говорю), le chien dont il est question (собака, о которой идет речь), les enfants que vous connaissez (дети, которых вы знаете), les fleurs que vous avez cueillies (цветы, которые вы собрали). Как вы видите в примерах, вид артикля зависит от лица и числа. Есть и другие случаи его употребления, обо всех них мы поговорим в статье. В целом, ничего сложного здесь нет. А чтобы лучше запомнить пройденный материал, вы можете выполнить упражнения, которые даны в конце статьи.

Также читайте о неопределенном артикле во французском языке.

Формы определенного артикля

М.р. ♂

le

le chien

Ж.р. ♀

la

la maison

Мн.ч. обоих родов ♂♂♀♀

les

les enfants

Важно! Перед словами, которые начинаются с гласной или немой h артикль женского и мужского рода меняется на l’ (с апострофом). Например, l’hiver (зима, кстати во французском языке м.р.), l’avion (самолет, м.р.), l’herbe (трава, ж.р.).

Определенный артикль таблица

Случаи употребления определенного артикля

Случай

Иллюстрирующий пример

Обозначения кого-то или чего-то, кто (что) раньше уже упоминалось/лся или что (кто) отчетливо кому-то принадлежит.

Il y a eu un cambriolage. Le voleur a été arrêté. – Было ограбление. Грабителя задержали.

C’est la maison de Jean. – Это дом Жана (у Жана один дом и это именно он).

C’est la veste de ton camarade. – Это куртка твоего товарища.

C’est la fille de Marie. – Это дочка Мари. (т.е. у Мари только одна дочка и это она).

Обозначения кого-то или чего-то нового, но кого (что) можно легко определить по контексту. Например, если в комнате только одно окно и вы просите его открыть, нужно употребить определенный артикль.

Passe-moi les papiers qui sont sur la table. – Дай мне бумаги, которые лежат на столе. (т.е. на столе только одна пачка бумаг и человек не может ошибиться с выбором).

Перед существительным, которое употребляется в общем смысле.

L’argent ne fait pas le bonheur. – Не в деньгах счастье (дословно: Деньги не делают счастья).

Le temps passe vite. – Время бежит (идет быстро).

Перед существительными, обозначающими абстрактные понятия (качества и недостатки).

La presse est la mère de tous les vices. – Пресса – мать всех пороков.

La jalousie rend malheureux. – Ревность делает несчастным.

Перед существительными, которые обозначают что-то уникальное.

la lune – Луна

le soleil — Солнце

При использовании превосходной степени прилагательного.

C’est un fromage délicieux. C’est le meilleur fromage de Normandie. — Это вкусный сыр. Это лучший сыр в Нормандии.

Перед словами, которые сопровождаются глаголами, обозначающими любовь или ненависть (aimer (любить), adorer (обожать), détester (ненавидеть), préférer (предпочитать) и т.п.)

J’aime le cinema mais je préfère le théâtre. – Я люблю кино, но предпочитаю театр.

Перед существительными, которые обозначают вид, категорию, национальность, язык, дисциплину.

Les Français sont gastronomes. — Французы — гастрономы.

J’étudie le français. — Я учу французский.

Перед существительными, после которых идет предлог de и глагол в инфинитиве.

La patience d’écouter. — Терпение слушать.

Перед датами.

Le 6 décembre. — 6 декабря.

Перед днями недели и другими временными отрезками при употреблении в значении «каждый».

Le mardi je me promene. – По вторникам (каждый вторник) я гуляю.

Elle fait de la gymnastique le lundi. – По понедельникам она занимается гимнастикой.

При обозначении меры, веса.

Le vin coûte 2 euros. – Вино стоит два евро.

L’essence coûte 2 euros le litre. – Бензин стоит 2 евро за литр.

Les fraises valent 3 euros le kilo. – Клубника стоит три евро за килограмм.

Перед географическими названиями (регионы, страны, континенты, реки, моря, океаны, горы, острова).

Рекомендуем скачать файл в формате PDF со списком географических названий, которые употребляются и не употребляются с артиклями и предлогами по ссылке.

La Russie (Россия), la Seine (Сена), les Aples (Альпы), l’Afrique (Африка), la Bretagne (регион во Франции), la mer Méditerrannée (la Méditerrannée (Средиземное море) и т.д.

Исключения: страны Cuba, Haïti, Israël, Ceylan, Madagascar, Monaco, Taiwan.

Обратите внимание: почти все города употребляются без артикля, кроме le Caire, le Havre, le Mans, la Havane, la Nouvelle-Orléans.

Употребление определенного артикля во французском

Слитный артикль

Две формы определенного артикля м.р. и мн.ч. сливаются со стоящими перед ними предлогами à и de, образуя особые формы. Женский артикль la, а также l’ не сливаются с предлогами!

de + le = du

L’adresse du directeur. – Адрес директора.

de + les = des

La voiture des parents. – Машина родителей. Но: La voiture de mes parents. – Машина моих родителей.

à + le = au

Je vais au cinema. – Я иду в кино.

à + les = aux

Je parle aux enfants. – Я говорю с детьми.

Слитный артикль во французском

Подробнее читайте в статье о слитном артикле на нашем сайте.

Упражнение №1

Вставьте правильный определенный артикль:

  1. Les enfants, lavez-vous mains avant le déjeuner!
  2. Je me suis brûlé langue en buvant du thé trop chaud.
  3. Il faut se brosser dents au moins deux fois par jour.
  4. Elle se fait couper cheveux tous les deux mois.
  5. Didier s’est laissé pousser barbe.
  6. Quelqu’un m’a marché sur pied dans l’autobus.
  7. Pour remercier sa grand-mère, il l’a embrassée sur deux joues.
  8. La mère a pris son fils par la main pour traverser rue.
  9. Ma fille a yeux bleus et cheveux blonds.
  10. J’ai pied droit un peu plus fort que le pied gauche.
  11. Mon oncle a sourcils très épais.

Ответы

Показать

Упражнение №2

Вставьте правильный слитный артикль:

  1. Des touristes s’attardent … coin … pont.
  2. Sélèna revient … Brésil et Mélèna … Antilles.
  3. J’irai … cinema en revenant … stade.
  4. Le conducteur … car donne le signal … départ.
  5. Je préfère un canard … oranges à un coq … vin.

Ответы

Показать

Французы и киберспорт
Неопределенный артикль во французском языке

(Пока еще никто не проголосовал. Будьте первым!)

Добавить комментарий

Обязательные поля формы *