Правила чтения и произношение во французском языке

Правила чтения во французском Фонетика француского языка

Французский язык — один из самых мелодичных и красивых в мире благодаря своему уникальному произношению. Сегодня мы с вами узнаем, как говорить по-французски правильно. Кстати, не рекомендуем пытаться заучивать правила, от этого будет мало толку, просто ознакомьтесь с ними. По мере изучения языка все правила улягутся сами, поверьте.

Правила чтения во французском

Что нужно запомнить первым делом:

  • В любом слове под ударением находится последний слог. В этом, кстати, большой плюс французского языка, в нашем русском, как вы знаете, ударение может падать куда угодно. А во французском даже учить ничего не нужно, как и, кстати, в польском, где ударение всегда падает на предпоследний слог, и в чешском – на первый слог.
  • На конце слов никогда не читают буквы «s», «t», «d», «z», «x», «p», «g» и их сочетания.
  • На конце слова часто встречается буквосочетание «er», которое всегда читается как [е]: atelier [ателье] — ателье. Кстати имейте в виду, что это окончание «er» имеют все глаголы первой группы (они правильные), кроме aller – идти, ехать, он относится к третьей группе и является неправильным.
  • Не читается окончание -ent у глаголов: ils chantent [иль шант] — они поют.
  • Гласные звуки, стоящие под ударением и перед такими звуками, как [r], [z], [Ʒ], [v], [vr], произносятся более долго.
  • Удвоенные согласные произносятся как один звук.

Гласные

Для начала поговорим о гласных:

«e»:

  1. под ударением и в закрытом слоге читается как [э]: fourchette [фуршет] — вилка.
  2. без ударения произносятся похоже на немецкую ö, если вы вдруг его учили, ну или как русское [ё] в слове «мёбиус». Например, regarder [рёгарде] — смотреть.
  3. в открытом слоге в середине слова не читается вовсе: Madeleine [мадлен]. Но на самом деле, это можно и не запоминать, при достаточно беглой речи эти буквы выпадают сами, так как это естественно.
  4. в конце слов не произносится. Исключение — когда над ней есть диакритические знаки. Тогда она обязательно произносится: rosé [розэ] — розовое вино. Кстати, в песнях и стихотворениях «e» в конце слов частенько произносят, для рифмы конечно же.
  5. всегда читается в односложных словах, к которым относятся артикли, предлоги, местоимения и так далее: leё] — определенный артикль мужского рода, jeё] — я.

Кстати, при образовании множественного числа к окончанию существительных прибавляется буква -s (вы наверняка знаете это из английского, во французском так же, не считая нескольких исключений). Так вот, даже при прибавлении -s «е» всё равно не читается: régime и régimes произносятся одинаково — [режим].

«è», «ê», «é»:

всегда читаются похоже на русский [э]. Но на самом деле чтение последнего «é» отличается. «è», «ê» произносятся как [ɛ], звук открытый, как в русском слове мэр; «é» же произносится как [e], звук закрытый, как в русском слове мера.

«а», «i», «о»:

Проще всего запомнить, как читаются гласные «а», «i», «о» — [а], [и], [о] соответственно.

«ï»:

всегда произносится самостоятельно как ] (не входит в состав буквосочетаний): égoïste [эгоист] — эгоист.

«u», «û», «ù»:

произносится как [ю] в слове мюсли: cuvette [кювет] — кювет, confiture [конфитюр] — варенье.

«y»:

читается как [и], но только в том случае, если эта буква не стоит рядом с гласными, для такой ситуации есть особое правило, которое мы рассмотрим в разделе про сочетания гласных.

Сочетания гласных

  • «ai» произноси как [э]: maire [мэр] — мэр.
  • «eu», «œu» произносятся как звук [ё] в русском слове пёс: cœur [кёр] — сердце.
  • «au», «eau» по произношению идентичны русскому [о]: cauchemar [кош’мар] — кошмар, bureau [бюро] — бюро.
  • «ou» произносится как русское [у]: tabouret [табуре] — табурет.
  • «oi» читается как [ýа] (первый звук больше похож на английский [w]): croissant [крýассан] — круассан, pourquoi [пуркýа] — почему.
  • «y» в сочетании с другими гласными имеет особенность в произнесении. Чтобы лучше запомнить, можно мысленно представить вместо этой буквы двойное ivoyage можно представить себе как voi+iage = [вуа+йаж] — поездка.

Носовые гласные

  • «an», «am», «en», «em» читаются как [аñ], где ñ произносится в нос: plan [pl] — план.
  • «on», «om» произносятся как [оñ]: maison [mεz] — дом.
  • «in», «im», «um», «un», «ain», «aim», «ein», «yn», «ym» и т.д. произносятся как что-то среднее между [аñ] и [eñ]: matin [matəñ] — утро, écrivain [εcrivəñ] — писатель, faim [fəñ] — голод.

Согласные

«l»:

Буква «l» во французском языке произносится мягко: étoile [этуаль] — звезда.

«g»:

  1. чаще всего эта буква произносится как [г].
  2. если после нее идут буквы «е», «у» или «i», то она читается как [ж]. Например, слово garage — [гараж] — гараж показывает оба варианта.

«с»:

  1. если стоит перед «e», «i» и «y», то произносится как [с]: certificat [сертифика] — сертификат.
  2. во всех остальных случаях читается как [к]: mascarade [маскарад] — маскарад.
  3. иногда эта буква снабжается дополнительным значком внизу. В таких случаях она читается как [с]: garçon [гарсон] — мальчик.
  4. на конце слова бывает редко и иногда читается, а иногда нет, правила тут нет. Например, blanc [бл’ан] — белый, estomac [эстома] — желудок и tabac [таба] — табак, но cognac [коньяк] — коньяк и avec [авэк] — с, вместе с.

«h»:

никогда не произносится. Исключение — буквосочетание «ch». Чаще всего задача «h»  — разделять гласные: cahier [кайе] — тетрадь.

«p»:

почти всегда произносится как [п]: portrait [портрэ] — портрет. Исключение — когда эта буква стоит в середине слова в сочетании с буквой «t». В этом случае она опускается: sculpture [скюльтюр] — скульптура.

«j»:

читается как [ж]: bonjour [бонжур] — добрый день, здравствуйте.

«s»:

  1. чаще всего произносится как русская [с]: régisseur [режиссер] — режиссер.
  2. если эту букву с двух сторон окружают гласные, то она становится звонче и произносится как [з]: fuselage [фюзеляж] — фюзеляж.
  3. для того чтобы сделать «s» между гласными глухой, ее надо удвоить: poisson [пуасон] — рыба.

«x»:

  1. в словах, начинающихся с ex- перед гласными читается как [гз]: examen [егзаман] — экзамен.
  2. всловах, начинающихся с ex-, но перед согласными, произносится как [кс]: excursion [экскюрсьoñ] — экскурсия.
  3. если стоит в середине слова, то также читается как [кс]: lexique [лексикь] — лексика.

Кстати, «x» еще встречается в порядковых и количественных числительных. В первом случае читается как [з]: sixième [сизъем] — шестой, во втором — как [с]: dix [дис] — десять. Ближе к концу статьи вы можете найти раздел про правила чтения числительных, в нем мы разбираем всё подробно.

«t»:

в основном читается как [т]. Исключение: «ti» + гласная буква — произносятся как [с]: national [насьональ] — национальный, démocratie [демокраси] — демократия. Но и в этом исключении есть свое исключение, если перед сочетанием «ti» + гласный стоит буква s , то t читается как [т]: vestiaire [вестьер] — раздевалка.

«z»:

произносится как русское [з]: zéro [зэро] — ноль.

«n», «m»:

в сочетании с гласными читаются очень интересно, о них мы говорили в разделе про носовые гласные выше в статье.

Сочетания согласных

  • «gn» читается как [нь]: champagne [шампань] — шампанское.
  • «ch» произносится как [ш]: chance [шанс] — шанс.
  • «ph» читается как [ф]: philosophie [философи] — философия.
  • «th» произносится как [т]: théâtre [тэатр] — театр.

 Сочетания гласных и согласных

  • «qu» читается как [к]: question [кестьон] — вопрос.
  • «gu»: [г] перед e, i, y; [гв] перед a: guerre [гер] — война, Guatemala [Гуатэмала] — Гватемала.
  •  «il(l)» и «ille» подчиняются особым правилам. После гласного произносятся как [й], а после согласного и одинокого «u» как [ий]: bouillon [буйон] — бульон («u» не одинокая, а в составе «ou»), juillet [жуийе] — июль («u» одинокая), famille [фамий] — семья. Но есть три слова-исключения: mille [миль] — тысяча, ville [виль] — город, tranquille [транкиль] — тихий.

Часто встречаются ситуации, когда это буквосочетание стоит после гласной, а ведь сочетания, например, «ai» и «ei» также имеют свои правила чтения. И можно запутаться, по какому именно правилу следует прочитать слово. Тут всегда следует помнить, что буква «i» будет относиться к сочетанию il/ille. Всегда.

Буквы, сочетания букв и их произношение в таблице с примерами

Буквосочетание

Звук и уточнение, если нужно

Соответствие русскому звуку

Пример

Гласные

e

[ɛ] — под ударением и в закрытом слоге

[э]

fourchette [фуршет] — вилка

[ɜ] — без ударения; в односложных словах

[ё] в слове «мёбиус»

regarder [рёгарде] — смотреть, je [жё] — я

[ǝ] — в открытом слоге в середине слова

беглое [э], практически не произносится

Madeleine [мадлен]

не произносится — в конце слова

cuvette [кювет] — кювет

è, ê

[ɛ]

[э] в слове «мэр»

crème [крэм] — крем, tête [тэт] — голова

é

[e]

[е] в слове «мера»

télé [тэле] — телевизор

а

[a]

[а]

regarder [рёгарде] — смотреть

i

[i]

[и]

philosophie [философи] — философия

[j] — перед гласной буквой и в сочетании “il” после гласной на конце слова

[й]

miel [мьйэл] — мед, ail [ай] — чеснок

î

[i]

[и]

île [иль] — остров

ï (не бывает в буквосочетаниях)

[i]

[и]

égoïste [эгоист] — эгоист

о

[o]

[о]

confiture [конфитюр] — варенье

ô

[o]

[о]

ôpetit [опёти] — тогда

u

[y]

[ю] в слове мюсли

cuvette [кювет] — кювет

û, ù

mûr [мюр] — стена

y

[i]

[и]

stylo [стило] — ручка

2 [i] — между гласными буквами

[и] + [и]

voyage = voi+iage [вуа+йаж] — поездка

Сочетания гласных

ai

[ɛ]

[э] в слове «мэр»

maire [мэр] — мэр

ay

[ɛj]

[эй]

ayons [эйон] (avoir в Subjonctif Présent)

eu

[œ] / [ø]

[ё] в русском слове пёс

cœur [кёр] — сердце.

œu

ou

[u]

[у]

tabouret [табуре] — табурет

oi

[wa]

[ýа]

pourquoi [пуркýа] — почему

oy

[waj]

 

 

au

[o]

[о]

cauchemar [кош’мар] — кошмар

eau

bureau [бюро] — бюро

Носовые гласные

an, am, en, em

[ɑ̃]

[ан]

plan [plɑ̃] — план

on, om

[ɔ̃]

[он]

maison [mεzɔ̃] — дом

in, im, ein, aim, ain,  yn, ym

[ɛ̃]

[эн]

jardin [Ʒardɛ̃] — сад, important [ɛ̃portɑ̃] — важный, symphonie [sɛ̃foni] — симфония, copain [kopɛ̃] —товарищ.

un, um

[œ̃]

[эн]

brun [brœ̃] — коричневый, parfum [parfœ̃] — духи

Согласные

l

[l] — всегда мягко

[ль]

étoile [этуаль] — звезда

g

[Ʒ] — перед i, e, y

[ж]

garage — [гараж] — гараж

[g]

[г]

с

[s] — перед i, e, y

[с]

certificat [сертифика] — сертификат

[k]

[к]

ç

[s]

[с]

garçon [гарсон] — мальчик

с в конце слова

Нужно запоминать, иногда читается, иногда нет

blanc [бл’ан] — белый, estomac [эстома] — желудок, tabac [таба] — табак, cognac [коньяк] — коньяк, avec [авэк] — с

h

Не произносится

cahier [ка’йе] — тетрадь

p

[p]

[п]

portrait [портрэ] — портрет

не читается, если стоит в середине слова в сочетании с t

[-]

sculpture [скюльтюр] — скульптура

j

[Ʒ]

[ж]

bonjour [бонжур] — добрый день, здравствуйте

s

[s]

[с]

régisseur [режиссер] — режиссер

[z] — между гласными

 

fuselage [фюзеляж] — фюзеляж

ss

[s]

глухая [с]

poisson [пуасон] — рыба

x

[gz] — в начале слова между гласными

[гз]

exotique [эгзотик] — экзотичный

[ks] — в начале слова между гласной и согласным; не в начале слова

[кс]

excursion [экскюрсьoñ] — экскурсия, lexique [лексикь] — лексика

[s] — количественные числительные

[с]

dix [дис] — десять

[z] — порядковые числительные

[з]

sixième [сизъем] — шестой

t

[t]

[т]

sculpture [скюльтюр] — скульптура

[s] —  ti + гласная

[с]

démocratie [демокраси] — демократия

[t] — sti + гласная

[т]

vestiaire [вестьер] — раздевалка

z

[z]

[з]

zéro [зэро] — ноль

m

[m] (см. носовые гласные)

[м]

n

[n] (см. носовые гласные)

[н]

Сочетания согласных

gn

[ƞ]

[нь]

champagne [шампань] — шампанско

ch

[ʃ]

[ш]

chance [шанс] — шанс

ph

[f]

[ф]

philosophie [философи] — философия

th

[t]

[т]

théâtre [тэатр] — театр

Сочетания гласных и согласных

il

[j] — в конце слова после гласной

[й]

[ий]

bouillon [буйон] — бульон («u» не одинокая, а в составе «ou»), juillet [жуийе] — июль («u» одинокая), famille [фамий] — семья. Исключения: mille [миль] — тысяча, ville [виль] — город, tranquille [транкиль] — тихий

ill

[j] — если окружено гласными

[ij] — после согласной и одинокого u

qu

[k]

[к]

cirque [сиркь] — цирк

ail, aille

[aj]

[ай]

ail [ай] — чеснок

gu

[g] — перед e, i, y

[г]

guerre [гер] — война

[gw] — перед a

[гв]

Заимствованные слова, например, Guatemala [Гуатэмала] — Гватемала

ien

носовой [jɛ̃] — если за n нет гласного или второго n;

носовой [jɑ̃] — если после n следует непроизносимая буква t, кроме форм глаголов venir, tenir

[йэн]

bien [bjɛ̃] — хорошо, lenient [lɜnjɑ̃] — снисходительный

oin

Носовой [wɛ̃] — если занимает место в конце слова или после него стоит согласный

[ван]

coin [kwɛ̃] — угол

tion в конце слова

носовой [sjɔ̃] — если перед t нет s

[сьон]

nation [nasjɔ̃] — нация

Правила чтения имен числительных

Рассмотрим правила чтения разных числительных по разделам.

Два вида числительных во французском

Cinq (5)

Имеет особенности в произношении конечной буквы в зависимости от того, какое слово стоит далее.

Место

Правило

Пример

В конце фразы

Последняя буква произносится

Il y en a cinq. [sɛ̃k]

Перед словом, первая буква которого гласная или h немая

cinq euros [sɛ̃kœro]

Перед словом, первая буква которого согласная или h с придыханием

Последняя буква может произноситься и не произноситься (оба варианта).

cinq cents [sɛ̃sɑ̃] / [sɛ̃ksɑ̃]

cinq livres [sɛ̃livr] / [sɛ̃klivr]

Six и dix (6 и 10)

Место

Правило

Пример

В конце предложения

Последняя буква читается как [s]

Il y en a dix. [dis]

Перед словом, первая буква которого гласная или h немая

Числительное связывается со словом, которое следует за ним, а последняя его буква читается как [z].

six euros [sizœro]

Перед словом, первая буква которого согласная или h с придыханием

Последняя буква не произносится

six cents [sisɑ̃]

dix personnes [dipɛrson]

Даты

Если месяц начинается с согласной, то последнюю букву числительного можно либо не читать, либо произнести [s].

Если месяц начинается с гласной, то последняя буква числительного обязательно читается, как [s] или [z]

le 10 juin [lǝdiƷʮɛ̃] / [lǝdisƷʮɛ̃]

le 26 avril [lǝvɛ̃sizavril] / [lǝvɛ̃sisavril]

Обозначение цифры

Последняя буква в этом случае читается как [s]

compter jusqu’à dix [dis]

Sept и neuf (7 и 9)

Последняя согласная в этих числительных читается в любом случае. В некоторых ситуациях последняя буква у neuf будет читаться как [v], а именно после слов: ans — лет, autres — других, heures — часов, hommes — человек или мужчин. Пример: Il a neuf ans. [nœvɑ̃] — Ему девять лет.

Huit (8)

Перед этим числительным не происходит выпадения гласных, а связывание происходит только в составе сложного числительного: dix-huit ans [dizʮitɑ̃]. Исключения: 88 — quatre-vingt-huit [katrǝvɛ̃ʮit] и 108 — cent huit [sɑ̃ʮit].

Место

Правило

Пример

В конце предложения

Последняя буква произносится

Il y en a huit. [ʮit]

Перед словом, первая буква которого гласная или h немая

Числительное связывается с этим словом. При этом последняя буква читается как [t].

huit euros [ʮitœro]

Перед словом, первая буква которого согласная или h с придыханием

Последняя буква не читается

huit cents [ʮisɑ̃]

Даты

Если месяц начинается с согласной, то последнюю букву числительного можно либо не читать, либо произнести [t].

Если месяц начинается с гласной, то последняя буква числительного обязательно читается как [t]

le 8 juin [lǝʮiƷʮɛ̃] / [lǝʮitƷʮɛ̃]

le 28 avril [lǝvɛ̃ʮitavril]

Обозначение цифры

Последняя буква читается как [t] (перед цифрой, обозначающей проценты, ее можно не произносить).

Il a eu 88 % à son dernier examen. [katrǝvɛ̃ʮit] / [katrǝvɛ̃ʮi]

Vingt (20)

При произношении этого числительного стоит обратить внимание, какое слово идет следом. Если это существительное, первая буква которого гласная или h немая, то происходит связывание, t произносится: vingt ans [vɛ̃tɑ̃]. Также t читается в числительных от 21 до 29: vingt-neuf [vɛ̃tnœf]. Но последняя буква читается как [n] в числительных 22 и 23: vingt-deux [vɛ̃ndø], vingt-trois [vɛ̃ntrwa].

Quatre-vingts и quatre-vingt-dix (80 и 90)

Здесь также происходит связывание, если после 80 идет существительное с гласной буквы или немой h, s на конце 80 читается как [z]: quatre-vingts ans [katrǝvɛ̃zɑ̃]. Во всех числительных от 81 до 99 последняя t не произносится: quatre-vingt-un [katrǝvɛ̃œ̃], quatre-vingt-onze [katrǝvɛ̃ɔ̃z].

21, 31, 41, 51, 61, 71

Для большей мелодичности речи слово, обозначающее десяток, связывается со стоящим посередине союзом «и»: vingt-et-un [vɛ̃teœ̃], trente-et-un [trɑ̃teœ̃].

Cent (100)

Это числительное также будет связываться с последующим словом при условии, что его первая буква гласная или h немая: сent ans [sɑ̃tɑ̃]. Единственное исключение — 101, это числительное будет читаться раздельно: cent un [sɑ̃œ̃].

В сотнях от 200 до 900 появляется окончание -s (если после сотни нет еще одного числительного), и именно эта буква будет участвовать в связывании: deux cents ans [døsɑ̃zɑ̃].

Читайте про числительные во французском языке.

Несколько советов по усовершенствованию произношения

Начиная изучать иностранный язык, многие сталкиваются с непривычными правилами фонетики. Часто первые неудачи в освоении произношения заставляют разочаровываться и опускать руки. Чтобы справиться с этой проблемой, надо поработать со своей мотивацией.

  • Не стесняйтесь проговаривать все упражнения вслух. Чем больше вы практикуетесь, тем лучше будет результат.
  • Понимание грамматических правил напрямую зависит от освоения фонетики.
  • Намного проще увеличивать словарный запас, если уделять внимание правильному произношению.
  • Чтобы максимально уменьшить акцент и лучше освоить произношение, надо изучать его поэтапно, а именно:
    • Освоение артикуляции. Попробуйте тщательно прорабатывать позицию губ и языка при произношении. Для более эффективного результата можно воспользоваться карманным зеркальцем, тогда ошибки будут более заметны.
    • Автоматизация. Важно как можно больше тренировать произношение. Чем активнее вы будете говорить, тем быстрее процесс будет доведен до автоматизма и уже не придется задумываться, как произнести то или иное слово.
    • Ритмический рисунок фразы и текста. Читая или прослушивая текст, необходимо замечать интонацию, долготу звуков, ударение. Эти нюансы делают речь мелодичной.

Чтобы лучше освоить произношение, полезно выучить скороговорки и как можно отчетливей их говорить. При изучении языка необходимо прослушивать аудиозаписи с речью носителей. Очень полезно применять диктофон, на который можно наговорить текст, а затем его прослушивать. Таким образом вы сразу заметите свои же ошибки. И самый приятный способ довести произношение до совершенства — напевать французские песни.

Оцените статью
Добавить комментарий